Beispiele für die Verwendung von "Go on" im Englischen
Übersetzungen:
alle1105
продолжать164
продолжаться144
идти121
пойти92
переходить34
уезжать34
выходить25
поехать23
уходить20
ехать15
поступать12
лететь4
твердить2
полететь1
andere Übersetzungen414
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945.
Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года.
Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike.
Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать.
All French universities go on strike to defend them.
Все университеты Франции забастовали в их поддержку.
And there was convincing evidence that bloodletting worked: most people recovered from their illness after being treated, just as many students (though a smaller percentage) thrive in our traditional lecture-based university science courses and go on to become scientists.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало: большинство людей излечивались от своих заболеваний после такого лечения, точно так же, как многие студенты (хотя таких и меньше) процветают в наших традиционных научных университетских курсах, основанных на лекциях, а затем становятся учёными.
Even if you don’t go on to become an expert price action trader, you still need to have a solid understanding of how to analyze a “naked” price chart and how to trade with nothing but price action and important levels in the market.
Даже если вы не станете развивать стратегии на основе ценового действия, вы все же должны понимать суть того, как анализировать голый ценовой график и как торговать только на основе ценового действия и важных уровней.
They can provide information, but should be treated as victims unless, as happens in some cases, they go on to also become part of the trade.
Они могут предоставить информацию, но к ним следует относиться как к пострадавшим, если, как это бывает в отдельных случаях, они сами не стали участниками таких схем торговли.
I didn't think that was necessarily the best way to make a living, so I decided to go on a path to become financially independent, so I could write these stories as quickly as I could.
Я не думал, что это обязательно будет лучшим способом зарабатывать себе на жизнь, поэтому, для начала я решил стать финансово независимым, так, чтобы затем я смог писать эти истории так быстро, как только возможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung