Beispiele für die Verwendung von "Individuals" im Englischen
Übersetzungen:
alle4914
человек1323
отдельное лицо611
частное лицо369
личность291
физическое лицо241
индивидуум220
индивид111
особь47
единица37
отдельный представитель4
andere Übersetzungen1660
But extortion continues, as does financial support from individuals.
Но вымогательство продолжается, так же, как и финансовая поддержка от частных лиц.
Individuals had memories, collectivities had histories.
Прежде у индивидуумов была память, а у сообществ – история.
And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned.
И вновь наши представления об индивидах как экономических существах были опровергнуты.
Data is mainly collected from enterprises and local units but sometimes individuals are involved.
Данные обычно собираются с предприятий и территориальных единиц, однако иногда в этом участвуют и отдельные лица.
The discussion on article 8 focused on the possibility of expanding the scope of the article to indigenous individuals.
Обсуждение по статье 8 было посвящено главным образом возможности распространения сферы действия статьи на отдельных представителей коренных народов.
These questions are neither trivial nor directed at the behavior of individuals.
Эти вопросы не являются малозначительными, или касающимися поведения каких-то отдельных лиц.
Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet
Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет
A visa is issued to individuals and may be extended to dependants.
Виза выдается физическим лицам и может распространяться на их иждивенцев.
We know that individuals and institutions make mistakes.
Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки.
KD 60 for the head of a household and individuals who have no family;
60 КД главе домашнего хозяйства или индивиду, не имеющему семьи;
Second, all the individuals have a tendency to line up.
Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Labour market programmes are generally focused on individuals as units of labour, rather than on family units, as the basis of primary human societies.
Программы на рынке труда, как правило, ориентированы на физических лиц в качестве единиц производств, а не на семейные ячейки, которые являются основой базового человеческого общества.
While individuals like Jorg Haidar and Jean-Marie Le Pen may come and (never to soon) go, the race question will not disappear from European politics anytime soon.
В то время как отдельные представители вышеописанных движений, такие как Йорг Хайдер и Жан-Мари Ле Пен, появляются на политической арене и исчезают с нее (что никогда не происходит быстро), расовый вопрос сохранит свою актуальность для европейской политики еще надолго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung