Sentence examples of "Inform" in English
Translations:
all5110
информировать2154
сообщать1235
проинформировать1194
информироваться63
извещать42
ознакамливать27
осведомлять20
доводить до сведения10
поставлять в известность9
доносить8
извещаться1
other translations347
Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Take measures to effectively inform all asylum-seekers retained at airports of all their rights, and in particular the right to regularly access fresh air and access to a doctor;
принять меры к тому, чтобы все задержанные в аэропортах лица, просящие убежища, реально информировались о всех их правах, в частности о праве на регулярные прогулки на свежем воздухе и обращение к врачу;
Ms. Muríňová (Slovakia) said that in 2005 the Ministry for Foreign Affairs had held a seminar for experts from the State administration and NGOs to inform them about the Convention and the Optional Protocol.
Г-жа Муринова (Словакия) говорит, что в 2005 году Министерство иностранных дел провело семинар для экспертов государственной администрации и НПО по их ознакомлению с Конвенцией и Факультативным протоколом.
The Chairman, after expressing his gratitude to the Ulu-o-Tokelau and Administrator of Tokelau for the exhaustive information they had provided, said he would inform the Secretariat that the Ulu-o-Tokelau had invited him to visit the territory to participate in a special constitutional workshop.
Председатель, выразив признательность Улу-о-Токелау и Администратору Токелау за предоставленную ими исчерпывающую информацию, говорит, что он доведет до сведения Секретариата адресованное ему приглашение Улу-о-Токелау посетить территорию для участия в специальном семинаре по конституционным вопросам.
We would like to ask you to inform all important traders about these activities so that they can make arrangements accordingly.
Мы просим Вас поставить в известность об этом мероприятии всех торговых партнеров и сделать соответствующие распоряжения.
Children were trained to spy and inform on other refugees.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Check his building waste, tap his phone, and inform Hartmann.
Проверьте строительный мусор, прослушивать его телефон, и информировать Хартманна.
Show different product angles or details to better inform customers.
Покажите продукт с разных сторон или выделите определенные особенности, чтобы лучше проинформировать клиентов.
I have to inform you I have now been further aroused.
Должен известить тебя, что теперь я возбуждён ещё сильнее.
The proponent is supposed to inform the public, NGOs and any concerned persons and organizations about its project documentation, in a form convenient for the public through, for example, meetings, receptions, round tables and mass media.
Заказчик обязан обеспечить ознакомление общественности, НПО, любых заинтересованных лиц и организаций со своей документацией в любой удобной для них форме, например, путем организации совещаний, собраний, встреч за круглым столом или через СМИ.
I have the honour to inform you that your letter dated 6 July 2000 regarding your intention to appoint Major General Bo Wranker of Sweden to the post of Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Имею честь уведомить Вас о том, что Ваше письмо от 6 июля 2000 года, касающееся Вашего намерения назначить генерал-майора Бу Вранкера (Швеция) на должность командующего Силами Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР), доведено до сведения членов Совета Безопасности.
Should there be any residual funds, UNDP will inform the donors accordingly and obtain their agreement to transfer the remaining balance to the Bureau for Development Policy programme as cost-sharing contributions for information technology/development-related activities.
В случае какого-либо остатка средств ПРООН соответствующим образом поставит в известность доноров и заручится их согласием на перевод оставшихся средств на программу Бюро по вопросам политики в области развития в качестве взносов по линии совместного финансирования на мероприятия, связанные с информационными технологиями и развитием.
People live in fear and are pressed to inform on each other.
Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга.
I see another role for intelligence: to inform political action.
Я считаю, что разведывательные данные также должны использоваться для проведения хорошо информированной политики.
Just wanted to inform you that I have the necromancer in custody.
Хотел Вас проинформировать, что у меня в заточении находится некромант.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert