Beispiele für die Verwendung von "Injured" im Englischen mit Übersetzung "повреждать"

<>
What if your hands get injured? Что если ты повредишь руки?
And you see that it is injured. Как видите - он поврежден.
The bullet must've injured his atrioventricular node. Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел.
All I know is that his hand got injured. Все, что я знаю, это то, что он повредил руку.
This was an injured urethra on the left side. Поврежденную уретру вы видите слева.
I injured my leg and she bandaged it up. Я повредил ногу, она её бинтовала.
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.
Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain. Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Well, on the left side here you see a urethra which was injured. Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру.
What's more incredible is that the injured bone shows signs of healing. Что ещё более невероятно, так это то, что повреждённая кость свидетельствует о заживлении раны.
I should be careful with my knee which was injured but I walk fine now. Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально.
The girl had injured her knee and the man had fallen and hit his head. Девушка повредила колено, а молодой человек упал и ушиб голову.
He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar. Он повредил плечо, участвуя в мотокроссе в Италии, через несколько дней после первой победы в классе "MotoGP" в Катаре.
The droop on the left side of your face tells me that the left hemisphere of your brain has been injured. Паралич левой части лица говорит о том, что это полушарие вашего мозга было повреждено.
On 15 February, an Israeli woman was slightly injured and two vehicles were damaged when four Molotov cocktails were thrown at her by Palestinians. 15 февраля израильская женщина получила легкое ранение, а две машины были повреждены после того, как палестинцы бросили в их сторону четыре бутылки с зажигательной смесью.
According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured. По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея.
In total, LRC had one volunteer killed, 14 staff members injured, three ambulances destroyed and four others damaged; one medical facility destroyed and four others damaged. В целом в ЛКК погиб один доброволец, 14 сотрудников получили ранения, были уничтожены три кареты скорой помощи и повреждены еще четыре; один медицинский объект был уничтожен и пострадали еще четыре.
We can use thicker, younger, better tissues than you might have injured in your knee, or that you might have when you're 40, 50 or 60. и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам.
so if you do have a deceased or injured organ, we take a very small piece of that tissue, less than half the size of a postage stamp. если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки,
On 7 April 2007, a 15-year-old boy was killed and four children were injured by a claymore mine explosion that hit a civilian bus in Vavuniya. 7 апреля 2007 года 15-летний мальчик был убит и четыре ребенка ранены в результате взрыва мины «клеймор», которым был поврежден гражданский автобус в Вавунии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.