Beispiele für die Verwendung von "More" im Englischen mit Übersetzung "в большей степени"

<>
They are more our social identities. А в большей степени о социальных.
Status is more a question of money. Статус в большей степени определяется количеством денег.
Marshalling yards used more by dangerous goods transport: Сортировочные станции, которые в большей степени используются для перевозки опасных грузов:
The US is betting more on Mahan and Kennan. США в большей степени делают ставку на Мэхэна и Кеннана.
But it's much more connected to the Web. Но он в большей степени имеет отношение к Паутине.
But this logic rests more on correlation than causation. Однако эта логика основана в большей степени на корреляции, чем на причинно-следственных связях.
Therefore, fascistic tendencies here are more imperialistic than nationalistic. Следовательно, фашистские тенденции являются здесь в большей степени империалистическими, чем националистическими.
Poor countries suffer more than rich countries for multiple reasons. Бедные страны страдают от этой болезни в большей степени чем богатые по ряду причин.
Maybe TB behaves more like cancer than like other infectious diseases. Не исключено, что туберкулёз в большей степени похож на рак, чем на другие инфекционные болезни.
But is the BRI more public relations smoke than investment fire? Но не является ли проект BRI в большей степени пиаровским дымом, чем инвестиционным пламенем?
First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology? Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии?
In the US, retirees tend to vote more than the young. В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
A 'neuro society' may be more theoretical fantasy than lived reality." “Нейрообщество”, возможно, является в большей степени теоретической фантазией, чем переживаемой реальностью».
And state-sponsored doping is the same, but, you know, more so. Допинг при поддержке государства это то же самое, но только, знаете ли, в большей степени.
But those systems protect labor-market incumbents much more than new entrants. Но тех, кто уже вышел на рынок труда, она защищает в большей степени, чем тех, кто только готовится стать его участником.
I thought you were more of a Grateful Dead kind of guy. Я думала, что ты в большей степени любитель рока.
The more immediate sting in the Australian White Paper is for China. Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай.
Work is not the object of life any more than play is. Работа не в большей степени цель жизни, чем игра.
Patient-capital owners are also more willing, and better able, to take risks. Кроме того, владельцы терпеливого капитала в большей степени хотят – и готовы – брать на себя риски.
Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West. Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.