Beispiele für die Verwendung von "Ran" im Englischen mit Übersetzung "запускать"
Übersetzungen:
alle6906
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
руководить120
баллотироваться102
побежать86
пробежать57
наезжать30
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
летать6
преодолевать5
напарываться3
набегать3
нарываться2
ran2
плыть2
претендовать на место1
andere Übersetzungen788
We just ran a minimum load test on the cooling system.
Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой.
It alerted him as soon as we ran a check on it.
Он среагировал как только мы запустили проверку этого имени.
Mailboxes that you ran the report for are displayed in this pane.
В этой панели отображаются почтовые ящики, для которых был запущен отчет.
Re-run the .msi file you previously ran to install the add-in.
Запустите повторно файл MSI, который вы запускали для установки надстройки.
When I saw that, I ran a full hydrocarbon panel on Jennings' blood.
Когда я это обнаружила, Я запустила полный углеводородный анализ крови Дженнингса.
So I begin with an advertisement inspired by George Orwell that Apple ran in 1984.
Я начну с рекламы, вдохновлённой Джорджем Оруэллом, которую Apple запустил в 1984-м.
But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense.
Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей.
But what if some people ran that program and thought that it was based on you?
Но что, если кто-то запустит эту программу и подумает, что герой срисован с вас?
This attribute contains the user account of the user who ran the cmdlet in the Cmdlet attribute.
В этом атрибуте содержится учетная запись пользователя, запустившего командлет, указанный в атрибуте Cmdlet.
I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт.
Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different.
Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.
If they really ran the West Bank, would they not fire rockets, just as their compatriots have done in Gaza?
Если отдать в их руки всю власть на территории Западного берега, не начнут ли они запускать оттуда ракеты в сторону Израиля, как это делают их собратья в секторе Газа?
I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs.
Я запускал служебные программы, но ничего не получилось, так что я сравнил все воспоминания с распечатками.
On 10/18/2015 at 3:48 P.M. Pacific Daylight Time (UTC-7), the user Administrator ran the cmdlet Set-Mailbox.
18 октября 2015 года в 15:48 (UTC-7) пользователь Administrator запустил командлет Set-Mailbox.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung