Beispiele für die Verwendung von "Security certificates" im Englischen
To manage security certificates and how Opera handles them:
Для управления сертификатами безопасности и тем, как их обрабатывает Opera, выполните следующие действия.
Security certificates are used to verify that a website is secure to use.
Сертификаты безопасности используются для проверки и подтверждения безопасности сайтов.
Your site's security certificates are up to date and not causing errors for new users
Сертификаты безопасности вашего сайта актуальны и не выдают ошибки новым пользователям.
The data transfer security techniques (e.g. private key infrastructure (PKI), and security certificates) were also discussed.
Обсуждались также методы обеспечения безопасности при передаче данных (такие, как инфраструктура открытых ключей (ИОК) и сертификаты безопасности).
When a badge appears in your combined search and address bar, click it to see more information, including security certificates and more.
Когда значок появится в комбинированной адресной сроке и строке поиска, нажмите на него, чтобы посмотреть дополнительную информацию и сертификаты безопасности.
Security targets of vehicle units, motion sensors and tachograph cards as well as security enforcing functions are defined against ITSEC criteria and security certificates can therefore only be issued by ITSEC authorities.
Безопасность функционирования блоков транспортного средства, датчиков движения и карточек тахографов, а также функции, обеспечивающие безопасность, определяются на основании критериев ИТСЕК, и поэтому сертификаты безопасности могут выпускаться лишь организациями ИТСЕК.
While in the case of enterprises, data collection may be recurrent and the use of security certificates and encryption software does not seem to be a burden, in the case of population censuses, the present certification methods seem to be too onerous.
В то время как в случае предприятий сбор данных может носить периодически повторяющийся характер, а использование сертификатов безопасности и шифровального программного обеспечения не создает, как представляется, особых проблемы, в случае переписей населения существующие методы сертификации выглядят чрезмерно дорогостоящими.
Occasionally you'll get an error message telling you there's a problem with a website's security certificate.
Время от времени будет отображаться сообщение об ошибке сертификата безопасности веб-сайта.
If you'd like more information about a site's security certificate, click the security badge and select Details.
Если вам хотелось бы узнать больше о сертификате безопасности сайта, нажмите значок безопасности и выберите Подробности.
Sofort holds a number of security certificates confirming its financial and technological security standards.
Sofort обладает рядом сертификатов финансовой и технической безопасности.
They were concerned in particular about the use of security certificates under IRPA, whereby non-national terrorist suspects can be arrested and indefinitely detained without charge or trial, without being adequately informed why and without guarantees of criminal proceedings.
В частности, они выразили озабоченность по поводу использования справок о благонадежности на основе ЗЗИБ, который позволяет содержать под стражей подозреваемых в террористической деятельности неграждан в течение неограниченного времени без предъявления обвинения или судебного разбирательства, без надлежащего информирования их о причинах задержания и без соблюдения гарантий уголовного судопроизводства.
On 15 November Ministry of Security documents, including the end-user certificates, were faxed to the Hellenic Bank Representative Office in Sandton, Johannesburg (South Africa), and its Chief Representative Officer was briefed that the United Nations was now engaged in discussions for approval.
15 ноября документы министерства безопасности, включая сертификаты конечного пользователя, были направлены по факсимильной связи в представительство Греческого банка в Сандтоне, Йоханнесбург (Южная Африка), и его главный представитель был информирован о том, что в Организации Объединенных Наций обсуждается вопрос о выдаче разрешения.
In these cases, either the certificate must be a SAN certificate that includes multiple names, or the multiple names must be similar enough so that a wildcard certificate can be used (assuming the security policies of the organization allows the use of wildcard certificates).
В таких случаях сертификат должен являться сертификатом альтернативного имени субъекта с несколькими именами, либо несколько имен должны быть достаточно схожими для использования группового сертификата (при условии, что политики безопасности организации позволяют использование группового сертификата).
For example, debugging applications, third-party security scanning, and parental filters may rely on locally-issued certificates.
На локальные сертификаты полагаются, например, приложения для отладки ПО, сторонние антивирусы и фильтры родительского контроля.
Security updates to the Windows OS, Microsoft Edge, Internet Explorer, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Uniscribe, Microsoft Graphics Component, Windows Hyper-V, Server Message Block, Windows Media Player, Microsoft Windows PDF Library, SHA-1 deprecation for SSL/TLS certificates, and Microsoft XML Core Services.
Обновления системы безопасности для операционной системы Windows, браузеров Microsoft Edge и Internet Explorer, драйверов, работающих в режиме ядра Windows, Microsoft Uniscribe, графического компонента Microsoft, Windows Hyper-V, протокола SMB, проигрывателя Windows Media, библиотеки PDF-файлов Microsoft Windows, устаревания SHA-1 для сертификатов SSL/TLS и служб MSXML.
Security updates to the Windows OS, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Uniscribe, Windows Hyper-V, Microsoft Graphics Component, Internet Information Services, Server Message Block, Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Media Player, SHA-1 deprecation for SSL/TLS certificates, Microsoft XML Core Services, and the Windows kernel.
Обновления системы безопасности для операционной системы Windows, драйверов, работающих в режиме ядра Windows, Microsoft Uniscribe, Windows Hyper-V, графического компонента Microsoft, служб IIS, протокола SMB, Internet Explorer, Microsoft Edge, проигрывателя Windows Media, устаревание SHA-1 для сертификатов SSL/TLS, служб MSXML и ядра Windows.
Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money.
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung