Beispiele für die Verwendung von "Slowed" im Englischen
They slowed economic reform and ceased political reforms.
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Experts agree that pandemics can be slowed, but not "contained."
Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть".
Structural reform and privatization have slowed, eroding investors' confidence.
Структурная перестройка и приватизация замедлились, одновременно убывает и уверенность инвесторов.
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress.
Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
The economy slowed, reducing public tolerance of rampant corruption.
Рост экономики замедлился, а общество стало все больше возмущаться по поводу разгула коррупции.
They slowed your body clock, all right, but you're not 50.
Твои биологические часы действительно замедлили, но тебе не 50 лет.
Growth and investment have slowed almost across the board.
Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно.
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
Instead, growth slowed, tax revenues fell, and workers suffered.
Вместо этого рост замедлился, доходы от налогов снизились, а работники пострадали.
The vic must have been moved to a dark, dry place which slowed decomposition.
Жертва, должно быть, была помещена в темное сухое место, что замедлило разложение.
GDP growth has already slowed and may turn negative.
Рост ВВП уже замедлился и может смениться спадом.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Japan slowed down after it had basically caught up.
Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung