Beispiele für die Verwendung von "TOUCH" im Englischen mit Übersetzung "потрогать"

<>
Can I touch your knockers now? Можно я теперь потрогаю твои буфера?
Touch me, feel - ah, ah, you know! Потрогайте меня, почувствуйте. ха ха, понимаете!
And I'm gonna touch your soap dish! И я потрогаю твою мыльницу!
I'd even reach up and touch the sky Я бы дотянулся до небес и потрогал их рукой
He said he wanted me to touch his tomatillos. Он сказал, что хочет, чтобы я потрогала его помидоринки.
I ain't done so much as touch your kneecap. Я тебя только за коленку потрогал.
So, "touch his tomatillos" is this too racy for TV? Так, "потрогать его помидоринки" - это не слишком пикантно для ТВ?
And they said, "Can we touch it?" I said, "If you wish to." И они спросили: "Можно его потрогать?" Я ответил: "Если вы хотите".
I need to feel, and touch, and see things with my own eyes. Я должна почувствовать, потрогать и увидеть вещи лично.
She said, "It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva. Она ответила: "Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище.
If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. Если я потрогаю лошадь вот здесь, её шкуру, кукловод может потрясти тело изнутри и заставить шкуру вздрогнуть.
And you add a little energy from the wind and the waves, and you get a big mess, a big mess that you can't possibly clean, you can't touch, you can't extract and, I think most importantly - this is what I think - you can't see it. Если добавить немного энергии ветра и волн, получится коктейль, Ужасная смесь, которую нельзя убрать, потрогать, выделить и, что и, самое важное - это то, что ее нельзя увидеть.
Rachel Naomi Remen says this is an important and empowering story for our time, because this story insists that each and every one of us, frail and flawed as we may be, inadequate as we may feel, has exactly what's needed to help repair the part of the world that we can see and touch. Рэчел Нэоми Ремен говорит, что это важная и вдохновляющая история для нашего времени, потому, что эта история настаивает на том, что каждый из нас, каким бы слабым и несовершенным он ни был, даже если он чувствует себя неполноценным, имеет всё необходимое для того, чтобы помочь исправить ту часть мира, которую мы можем увидеть и потрогать.
And she had very dark skin which one felt like touching. И у нее была кожа оливкового цвета, которую хотелось потрогать.
"In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating . "В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел.
and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage в " в " though his hands did not appear dirty." и ясно изобразил чувство отвращения, обнаружив его мягкость. Я же выразил отвращение, когда мою ногу потрогал голый дикарь, хотя его руки не были грязными".
I don't normally move that fast, but I really felt a connection with Scott, and he fit perfectly into my life plan, and I touched it through bike shorts, and I think that. Обычно у меня всё не так быстро бывает, но я правда почувствовала связь со Скоттом, и он отлично вписывается в мой план, и я потрогала его через шорты, и думаю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.