Beispiele für die Verwendung von "after all" im Englischen mit Übersetzung "же"

<>
She's a docent after all Она же у тебя доцент
It is Sin City, after all. Это же город грехов.
You are husband-hunting after all. Это же вы у нас охотница за мужьями.
I'm a sergeant, after all. Я же сержант как никак.
This was a love marriage, after all. Это же был брак по любви.
So it was a leprechaun after all. Так что это все же был лепрекон.
These commodities, after all, are priced in US dollars. Данные ресурсы, к тому же, оцениваются в долларах США.
I'm gonna stick with the basement after all. Я всё же сроднилась с подвалом.
After all, you're the smartest guy I know. Ты же самый умный из всех, кого я знаю.
Most rebellions, after all, are moral as well as political. Большинство восстаний, в конечном счете, являются духовными настолько же, насколько и политическими.
Maybe we weren't such a waste of time after all. Может быть, мы всё же встречались не зря.
After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself. И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
After all, naked power usually seeks to hide behind a veil. Известно же, что нагая власть обычно старается спрятаться за покрывало.
Looks like we're gonna have a hunt tonight, after all, boys. Мальчики, похоже, мы всё же идем на охоту сегодня ночью.
So, it turns out the victim went diving with Stefan after all? Так что же выясняется, жертва занималась дайвингом со Стефаном?
And what, after all this time, have you come to ask me? И что же, после всего этого времени, Ты пришел спросить меня?
So there is some sort of justice in the world after all. Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
After all, with inflation still undershooting, goes the argument, what’s the rush? По их логике, раз инфляция до сих пор не дотягивает до цели, зачем же тогда спешить?
Well, I'm not sure I'm going to be listing the house, after all. Ну, я всё же не уверена, что буду сдавать дом в аренду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.