Beispiele für die Verwendung von "allows" im Englischen mit Übersetzung "давать"

<>
Signing in to Safari allows: Вход в аккаунт Google в браузере Safari дает следующие преимущества:
It allows to manage a trading account. Она дает право управлять торговым счетом.
Not allows me to call a doctor. И он не даёт мне вызвать врача.
Forex Tester allows exporting data from different timeframes. Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
It allows you to realize new trading strategies Это дает Вам возможность реализовывать новые стратегии
It allows us as owners to have other options. Это дает нам, как владельцам, больше возможностей.
The Datasheet View allows for inline editing of list items. В представлении Таблица данных поддерживается возможность встроенной правки элементов списка.
This setting specifies whether a mobile device allows Bluetooth connections. Данный параметр определяет, будет ли мобильное устройство принимать подключения Bluetooth.
It allows us to contribute and to be heard as individuals. Он даёт каждому возможность высказать своё мнение и быть услышанным.
Partner program allows you to receive additional permanent and stable income. Партнерская программа дает возможность дополнительно получать постоянный и стабильный доход.
The Options dialog allows the user to set all program options. С помощью данного диалога можно изменить все основные настройки программы.
The EIS allows for querying, analysing and displaying environmental data online. СЭИ позволяет производить поиск, анализ и вывод экологических данных на экран в режиме онлайн.
Just enough allows the Taliban to melt away or change sides. Достижение золотой середины дает возможность талибам исчезнуть из вида, или перейти на другую сторону.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through. Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
This window provides information and allows control over trading activities, such as: Данное окно предоставляет информацию и позволяет контролировать торговую деятельность, такую как:
It allows the public to report tax cheats, smugglers, and crooks anonymously. Он дает возможность населению анонимно сообщать о налоговом мошенничестве, контрабандистах и мошенниках.
Here again, Iraq's immediate past history allows one to be optimistic. И опять-таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя.
Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling. Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных.
An Opera account allows you to sync more data than just tabs. Учетная запись Opera позволяет синхронизировать не только вкладки, но и другие данные.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.