Beispiele für die Verwendung von "any one" im Englischen
Übersetzungen:
alle462
любой229
какой-либо55
ни один24
никакой8
никто4
кто-либо1
andere Übersetzungen141
Europe is grappling with great challenges – too great for any one country to address.
Европа борется с большими проблемами – слишком большими, чтобы какая-либо страна могла решить их в одиночку.
Nor can any one nation stop the proliferation of dangerous weapons.
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений.
you can't say Hiroshima, that's a big one - I can't think of any one moment I would say is a defining moment.
Хиросима, это не он, хоть это и важный момент - никакое событие я бы не назвал решающим.
We can pass this test, but it cannot be done by any one of us alone.
Мы можем пройти это испытание, но никто из нас не сможет сделать это в одиночку.
It cannot and should not be used by the international community, or any one of us, only on bad days and disregarded on good days: we need the United Nations more than ever before in a world that is becoming increasingly economically integrated but with truly dangerous fissures in its structures.
Ни международное сообщество, ни кто-либо из нас не может и не должен использовать эту Организацию только в периоды кризисов и забывать о ней в благоприятные периоды: Организация Объединенных Наций необходима как никогда именно сейчас, когда мир становится все более экономически взаимосвязанным, что в структурном плане таит в себе определенную угрозу.
If you experience any one of these problems, see the corresponding section in this article.
При наличии какой-либо из этих проблем см. соответствующий раздел этой статьи.
Most citizens (62%) do not intend to celebrate any one of these holidays.
Большинство граждан (62%) не собираются отмечать ни один из этих праздников.
Important! Microsoft does not license any non-Microsoft accessories that plug into the Xbox One console's power socket.
Важно! Корпорация Microsoft не лицензирует никакие аксессуары сторонних производителей, подключаемые к гнезду питания консоли Xbox One.
I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve.
Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
If a message matches any one of the exceptions, the actions are not applied to the message.
Если сообщение соответствует какому-либо из исключений, к нему не применяются действия.
He needs to stay on as Medvedev’s “minder” to keep any one clan from dominating the others.
Ему надо остаться в роли «наставника» Медведева, чтобы ни один из кланов не смог возобладать над другим.
Important: Make sure you don’t have any important information stored on your hard drive before setting it up with your Xbox One.
Важно! До настройки жесткого диска в Xbox One убедитесь, что на нем нет никаких важных данных.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death, a private inquest should be conducted to determine whether any one of you, his former study group, murdered him.
Он прописал в своем завещании, что, какими бы естественными ни казались обстоятельства его смерти, должно быть проведено специальное расследование, чтобы установить, что никто из вас, его бывшей учебной группы, его не убивал.
Any one of the designated journaling recipient conditions is also true.
Выполняется любое из указанных условий получателя журнала.
The DNS lookup operation fails to return an IP address for any one of the Host (A) records.
Операции просмотра DNS не удается вернуть IP-адрес для какой-либо из записей (А) узлов.
Then we can define terrorism with reference to all these variables, but without making any one of them decisive.
Тогда мы сможем определить терроризм относительно этих переменных, не делая ни одной из них ключевой.
Moreover, the investigations undertaken by MONUC's Human Rights Division to check that he was still alive did not yield any result, which makes one fear the worst.
Все поиски, предпринятые Отделом по правам человека МООНДРК с целью удостовериться в том, что он жив, не дали никаких результатов, и это дает основания опасаться худшего исхода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung