Beispiele für die Verwendung von "arrive back" im Englischen mit Übersetzung "вернуться"
With this speed, it will be morning when I arrive back at the mansion.
В таком случае, Я не вернусь до утра.
I just thought it would be nice for them to arrive back in the country the way their ancestors left.
Я просто подумал, что было бы хорошо для них вернуться в страну так же, как их предки её покинули.
Rescue him and I arrive back in Paris a hero, perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections.
Спасти его и я вернусь в Париж героем, в идеальном положении, чтобы заместить кардинала.
In approximately two days' time, when we arrive back at Nassau, you and I will both be unceremoniously expelled from this ship.
Где-то через два дня, когда мы вернёмся на Нассау, тебя и меня бесцеремонно отстранят от корабля.
Phillip just arrived back from San Francisco yesterday.
Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско.
You were supposed to be arriving back as a doctor and married.
Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной.
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт.
The only time her key was used was at 8.30pm, when Jenny arrived back from dinner.
Её ключ сработал только в 8:30 вечера, когда Дженни вернулась с ужина.
General Ceku arrived back in Pristina late that day and was met by several hundred Kosovo Albanian supporters.
Генерал Чеку вернулся в Приштину вечером того же дня, и его встретили несколько сотен сторонников из числа косовских албанцев.
Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns.
Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц.
They all arrived back around noon and as the body was found at 11.40, it means they were all accounted for when the murder took place.
Все они вернулись около полудня, а поскольку тело нашли в 11:40, это значит, что на момент убийства их местонахождение установлено.
As soon as the State Minister arrived back to Tbilisi, after consultations with Georgian Government, he called a special briefing and announced that the Georgian side was declaring a unilateral ceasefire.
Как только государственный министр вернулся в Тбилиси, после консультаций с грузинским правительством он организовал специальный брифинг и заявил, что грузинская сторона объявляет об одностороннем прекращении огня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung