Beispiele für die Verwendung von "beat out" im Englischen
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out.
Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
When we reach out and be vulnerable we get the shit beat out of us.
Когда мы начинаем открываться и быть уязвимыми, из нас вытрясают всю душу.
I get the shit beat out of me for no reason, and now this is over?
Я был избит без причины, и всё вот так закончиться?
Who would have thought that two young guys and a start-up would beat out Google Video?
Кто бы мог подумать, что два парня и молодой проект могут превзойти Google Video?
I took a full load at Hollis, and Aria beat out a thousands applicants for a space in that photography class.
Я много узнала в Холлис, а Ария обошла тысячи претендентов, чтобы попасть в кружок фотографии.
China was so eager to provide space technology to Africa's most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth $300 million.
Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США.
Came home with his load on and beat the crap out of my mother.
Пришел домой, накаченный бухлом и избил мать.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией.
My mom beat the shit out of me before I could stash them.
Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать.
Let's beat the confession out of me, the usual thing.
Пусть твои костоломы выбивают у меня признание.
Yes, he was, which is why he beat the living shit out of him, because that's what perverts deserve.
Да, он был, поэтому он выбили все дерьмо из него, потому что извращенцы заслуживают.
What if I said that my dad beat me, and I just left out the croquet of it all?
Что если я скажу, что мой отец бил меня, и из-за этого я бросил крокет?
I used to be a beat cop, long time ago, and I'd get called out on domestic disputes all the time.
Очень давно, я был патрульным, и я всё время выезжал на домашние ссоры.
He beat someone up or something, and he decided to fake madness to get out of a prison sentence.
Он кого-то избил или что-то вроде того, и он решил притвориться безумным, чтобы избежать тюрьмы.
Powered by only 60 hours of battery life and with its ability to recharge in doubt, Philae beat the clock and sent all the data back to Earth before its battery petered out.
Когда до полной разрядки аккумулятора оставалось всего 60 часов, а способность зонда подзарядить их оказалась под сомнением, Philae отправил все собранные данные на Землю.
I also learned, don't reveal your source, because I got beat up after about four weeks of doing this because one of the rich kids found out where I was buying my comics from, and he didn't like the fact that he was paying a lot more.
Я также понял, что не надо показывать свой источник, потому что меня избили после 4 недель моей торговли, так как один из богатых детей обнаружил, где я покупал комиксы, и ему не понравилось то, что он переплачивал.
That said, I do think it "might" be possible to beat the market algorithmically if you had all the right pieces in place, the trick is just figuring out what those pieces might be.
То есть я думаю что это может быть и возможно, обыграть рынок алгоритмически, если у вас есть все фрагменты головоломки на нужных местах, но дело в том, чтобы понять, что это за фрагменты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung