Beispiele für die Verwendung von "being angry" im Englischen
I mean, I know it looked bad, and your face hurts and all, but can you just stop being angry?
В смысле, выглядело плохо, и твое лицо болит, и так далее, но может не будешь злиться?
As it stands, the British, like their counterparts elsewhere in Europe, feel overtaxed for spotty public services that are constantly being cut, and are angry that their incomes have been falling for the last five years.
Британцы и другие народы Европы испытывают сейчас схожие чувства – слишком высокие налоги для оплаты не очень качественных госуслуг, которые постоянно сокращаются. Они злы из-за того, что последние пять лет их доходы уменьшаются.
He left, and I remember being actually very angry at myself because I thought there must be an institution in the world that is providing loans to media companies.
Он ушел, и я помню, что я вообще очень на себя сердился, потому-что я думал, что должна существовать в мире организация, которая даёт кредиты медийным компаниям.
Those who are being harmed by America’s recklessness are justifiably angry.
Те, кому американское безрассудство наносит вред, вполне оправданно разгневаны.
In 2008, the Great Depression narrative was being recycled everywhere, with all its colorful stories of financial panic and angry crowds forming around closed banks.
В 2008 году постоянно и повсюду повторялись рассуждения (нарратив) о Великой депрессии, со всеми её красочными картинами финансовой паники и разъярённых толп, собирающихся у дверей закрытых банков.
She was angry at not being invited, and I knew that if we arrived late enough, Darcy would never turn her away.
Нас не пригласили и она была в ярости, а я знал, что если мы прибудем достаточно поздно, Дарси никогда не отправит нас обратно.
I'd think about you and get angry at myself for being a fool.
Я всё ещё думаю о тебе и проклинаю себя за то, что я такая дура.
When they're angry, they look ugly, every being, but when they're happy they look beautiful.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы.
Sarkozy, who during his electoral campaign vowed to be the "president who delivers on purchasing power," now faces an angry French public whose primary complaint is that purchasing power is being eroded by inflation.
Саркози, который во время своей избирательной кампании обещал стать президентом, который "увеличит покупательскую способность", сегодня стоит перед обозленным французским обществом, которое, прежде всего, сетует на то, что покупательская способность тает под натиском инфляции.
I can't stand being laughed at in front of others.
Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung