Beispiele für die Verwendung von "biting" im Englischen
Übersetzungen:
alle189
укусить58
кусать56
прикусывать25
покусывать13
кусачий3
резкий2
искусать1
andere Übersetzungen31
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted:
В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted: "So what?
В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал: "Ну и что?
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
The only reason they're biting is because of the drop in barometric pressure.
Единственная причина их укусов барометрическое давление.
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces.
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
Consider the rabies virus, which is transmitted among dogs, humans, and other mammals by biting.
К примеру, вирус бешенства через укус передаётся собакам, людям и другим млекопитающим.
Biting hard, it perforates the body, cutting through muscle and bone before shaking it to pieces.
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment.
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
If MacMillan is biting Eisenhower's hand off somewhere above the elbow, the rest is surely not far behind.
Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.
By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise.
Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung