Beispiele für die Verwendung von "break" im Englischen mit Übersetzung "побивать"
Übersetzungen:
alle5632
нарушать731
сломать379
прорыв335
разрыв322
разбивать321
перерыв274
сломаться266
вламываться163
пробить141
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
каникулы60
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
пробивать41
сломить41
выход39
побивать35
ломаться34
разразиться33
пробитый31
нарушение29
прорываться25
переламывать24
поломаться18
бить14
разбиться13
поломать10
разбиваться10
преступать10
сорвать10
нарушаться9
обрывной9
послабление7
перелом7
переломить7
обрываться6
поломанный5
разламывать5
срыв5
поломка3
переменка3
проломить3
срываться2
проламывать2
бьющийся2
разбившийся1
пробивающийся1
пробивший1
разлом1
ломиться1
срывать1
разломиться1
сокрушенный1
сокрушить1
andere Übersetzungen1594
With the horses like he run with today, he break a world record.
С сегодняшними соперниками, он побьёт мировой рекорд.
17 more wins, and I'll break the record for most career singles titles.
Более 17 побед, и я побью рекорд, став самой успешной из одиночных игроков.
And one day, a vessel not unlike this will probably break the world speed record.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости.
I decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время.
And in 2013 we're going to fire it up again and break all those records.
А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Posy Lake, only 3 years old, is about to break the women's 10 metre Olympic record.
Пози Лейк, которой всего З года, сейчас побьет мировой рекорд в беге на 10 метров.
In the next 3 weeks I'll break the world record in the 3-mile by 12 seconds.
За следующие три недели я на 12 секунд побью мировой рекорд на 3 мили.
they get the upside (Wall Street compensation this year is set to break records again) and the downside goes to taxpayers.
они получают потенциальную выгоду (компенсации Уолл-стрит в этом году снова готовы побить рекорд), а обратная сторона кладется на плечи налогоплательщиков.
43. 1,800 skiers and snowboarders once hit the slopes of Sheregesh wearing bikinis earlier this year in a bid to break a Guinness World Record.
43. На склонах Шерегеша в этом году появились 1800 лыжников и сноубордистов в бикини в попытке побить мировой рекорд Гиннесса.
The greatest danger to Baumgartner is a flat spin, but he hopes not to have to use the drogue chute so he can break Andreev’s record.
Самая большая опасность для Баумгартнера - это штопор, но он надеется, что использовать стабилизирующий парашют ему не придется, и он сумеет побить рекорд Андреева.
Nick Piantanida, a daredevil who dabbled in exotic animal dealing, decided after his very first skydive in 1963 that he would try to break Kittinger’s record.
Это был бесшабашный удалец, понемногу приторговывавший экзотическими животными. Уже после первого своего затяжного прыжка в 1963 году Пиантанида решил побить рекорд Киттингера.
He is frequently booed and mocked by fans, and many thought that baseball’s commissioner, Bud Selig, should not attend games at which Bonds might tie or break the record.
Его часто высмеивают фанаты, и многие считают что глава бейсбольной лиги США Бад Селиг не должен присутствовать на матчах, где Бондс может закрепить за собой или побить рекорд.
Even if the US embraces the Kyoto Protocol under President Barack Obama, the world's temperature will break the record of the last 800,000 years in the next 30 years.
Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800 000 лет.
This matters immensely, because the Kyoto Protocol is already among the most expensive global public policies ever enacted, and the follow-up in Copenhagen in late 2009 promises to break all records.
Это имеет огромное значение, потому что Киотский Протокол уже относится к самым дорогостоящим мировым государственным политическим программам, которые когда-либо были приняты, а доработка в Копенгагене в конце 2009 года обещает побить все рекорды.
The banks and other financial players have every incentive to load up on risk as we head into the cycle; they get the upside (Wall Street compensation this year is set to break records again) and the downside goes to taxpayers.
Банки и другие финансовые игроки имеют все стимулы для принятия рисков, по мере того как мы движемся в цикле; они получают потенциальную выгоду (компенсации Уолл-стрит в этом году снова готовы побить рекорд), а обратная сторона кладется на плечи налогоплательщиков.
Then his main competitor went out and broke his record.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung