Beispiele für die Verwendung von "broom stick" im Englischen

<>
If she's sweeping, it's a broom stick. Если она подметает, то это метла.
I'm going to stick a broom down your throat, flip you upside-down, take you to the barber, sweep up all the dirty hair. Я опущу веник в твою глотку, переверну тебя вверх ногами, отнесу к парикмахеру, приведу в порядок все твои грязные волосы.
Many domestic workers also report being subjected to physical violence, such as being beaten with a stick, a broom, or an iron bar. По имеющимся сообщениям, многие лица, работающие в качестве домашней прислуги, подвергаются также физическому насилию, в частности избиению палкой, метлой или железным прутком.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
A new broom sweeps clean. Новая метла чисто метёт.
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
Ready for the broom races! К гонкам на метлах готовы!
I stick to the point. Я придерживаюсь темы.
Georgia, already consumed by a fiercely partisan and bitterly contested parliamentary election, has been thrown into a state of near-chaos by the release of a series of graphic videos showing guards in the ex-Soviet nation brutally beating prisoners and raping them with truncheons and broom handles. Грузия, поглощенная кампанией перед парламентскими выборами, которая отличается мощными партийными пристрастиями и исключительной напряженностью, впала в состояние, близкое к хаосу, когда появилась серия видеокадров, показывающих, как тюремные охранники в этой бывшей советской республике жестоко избивают заключенных и насилуют их при помощи дубинок и метел.
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
When Barroso, the former Portuguese prime minister, was awarded the EU post by his fellow heads of government, he appeared to be a dynamic new broom who would sweep away the cobwebs left by his predecessor, Italy's Romano Prodi. Когда члены правительств стран Евросоюза назначили Барросо, бывшего премьер-министра Португалии, на пост в Евросоюзе, они предназначали ему роль новой "метлы", призванной энергично смести паутину, оставленную его предшественником - итальянцем Романо Проди.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
Plans with names like "Strong Hand" in El Salvador, "The Broom" in Guatemala, and "Blue Liberty" in Honduras have been created to deal with the problem, but all ignore prevention, overlook the social roots of the phenomena, and concentrate on applying force. Программы с такими названиями, как "Твердая рука" в Сальвадоре, "Метла" в Гватемале и "Синяя свобода" в Гондурасе, были созданы для решения этой проблемы, но все они игнорируют превенцию и социальные корни этого явления, сосредоточившись на применении силы.
My grandfather cannot walk without a walking stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
His early promise to be the EU executive body's new broom has turned into a steady-as-she-goes captaincy, and there's the added question of whether his re-appointment might turn the job into a standard 10-year post for his successors, regardless of their abilities. Его ранее обещание стать новой метлой исполнительного органа ЕС претворилось в устойчивое, как оно идет, капитанство, откуда берет свое начало вопрос, превратит ли его повторное назначение эту работу в стандартный десятилетний срок для его последователей, вне зависимости от их возможностей.
Please stick this notice to the door. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери
Why would Snape put a curse on Harry's broom? Зачем это Снейпу накладывать проклятие на метлу Гарри?
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
Been hiding in the broom cupboard as usual, Merlin? Как обычно, прятался в кладовке для метел?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.