Beispiele für die Verwendung von "buy land" im Englischen

<>
Buy land. They ain't making any more of the stuff. Покупайте землю. Её сняли с производства.
For example, when the government borrows to buy land, it is treated as debt, but the offsetting transaction when it sells the land through a mortgage effectively goes unrecognized. Например, когда правительство берет займ, чтобы купить землю, это считается долгом, но возмещающая сделка, когда оно успешно продает землю в кредит, проходит незамеченной.
It says you're planning to buy the land for an aerodrome. Тут говорится, что вы планируете купить землю под аэродром.
I decided to try and buy our land back. Я решила попытаться выкупить нашу землю.
They want to buy his land, which he is refusing to sell. Они хотят выкупить его землю, а он отказывается продавать.
I need to buy some land. Мне нужно купить земли.
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming. Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.
Congress might, for example, uncompromisingly demand the restitution of property that was nationalized during the revolution; the unrestricted right of Americans to buy Cuban land and other property; privatization of state-owned enterprises at fire-sale prices; and the end of progressive social policies such as the public health system. Конгресс может, например, бескомпромиссно потребовать возвращения собственности, национализированной во время революции; наделения американцев правом неограниченно скупать на Кубе землю и другое имущество; приватизации государственных предприятий по бросовым ценам; а также отказа от прогрессивных социальных принципов, например, от государственной системы здравоохранения.
"Good. Buy us some land in Kings Mountain and announce we are going to build a major plant there." "Ага, тогда купи нам там немного земли, и объяви, что мы там построим крупную фабрику"
We ought to buy all the land, not just part. Мы покупаем всю землю, а не одну её часть.
You could buy a plot of land with that money. Ты могла бы на них купить участок земли.
Just enough to buy a plot of land and a shovel. Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату.
Women have the same contractual capacity as men to enter into contracts and to buy, own and sell land and property. Женщины обладают одинаковой с мужчинами договорной право- и дееспособностью, что позволяет им заключать договоры, покупать, управлять и продавать землю и имущество.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say. "Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
Furthermore, it should be clear how to buy and sell shares or land. Кроме того, должно быть понятно, как покупать и продавать доли или землю.
Women have the same contractual rights as men to enter into or conclude contracts and to buy, own, sell and administer land and property. Женщины обладают равными с мужчинами договорными правами, правом заключать договоры и покупать, владеть, продавать и распоряжаться землей и имуществом.
Buy a coffee, take it with you - you could land up in Glasgow. Купить кофе и взять с собой, с таким же успехом это может быть и Глазго.
If I want to resume fracking, I have to buy the mineral rights for every single parcel of land in Evergreen Terrace. Что бы продолжить добычу сланцев, я должен купить минеральные права на каждый отдельный участок на Вечнозеленой Террасе.
There is nothing I can say to you that would prevent me from selling you land that you wish to buy. Я не могу сказать вам ничего такого, что позволило бы мне не продать вам землю, которую вы хотите купить.
I'll sell the land, quit my practice, and buy her whatever she wants. Я продам землю, брошу практику и куплю ей все что захочет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.