Beispiele für die Verwendung von "call point" im Englischen
"If I should have a daughter, instead of Mom, she's gonna call me Point B .
"Ecли у меня родится дочь, вместо мамы, она будет называть меня точкой Б ."
If I should have a daughter, instead of "Mom," she's gonna call me "Point B," because that way she knows that no matter what happens, at least she can always find her way to me.
Если у меня родится дочь, вместо мамы, она будет называть меня точкой Б, так она будет знать, что, чтобы не случилось, она всегда сможет меня найти.
What has occurred is that we have had discussions, consultations, negotiations — it does not matter what we call them — the point is that every day we are in negotiations — negotiations in the broadest sense of the word.
Главное то, что мы ведем обсуждения, консультации, переговоры — невольно, как мы их называем; суть в том, что мы ежедневно находимся в процесс переговоров в самом широком смысле этого слова.
Initiatives that deserve consideration and support are the call for a focal point and an expert-level working group on the integration of resolution 1325 (2000) in the Security Council's work, the establishment of a United Nations system-wide action plan, annual reporting and the need to develop national action plans on the implementation of resolution 1325 (2000).
Инициативами, заслуживающими внимания и поддержки, являются: призыв к созданию координационного центра и рабочей группы на уровне экспертов по вопросу о включении резолюции 1325 (2000) в повестку дня Совета Безопасности, предложения учредить соответствующий общесистемный план действий Организации Объединенных Наций, представлять ежегодные доклады на эту тему и разработать национальные планы действий по осуществлению резолюции 1325 (2000).
The phone call marked a turning point in U.S.-Russian relations at the time.
Тот звонок обозначил поворотный пункт в российско-американских отношениях в то время.
I don't think you can even technically call it eggnog, at this point.
Я не думаю, что можно даже технически назвать это гоголь-моголь, в данный момент.
Anyway, I'd say call me, but what's the point?
Так или иначе, я бы попросила тебя позвонить мне, но смысл?
As soon as the interior temperature of that dough crosses the threshold of 140 degrees, it passes what we call the "thermal death point."
Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит "момент тепловой смерти" .
Funds can be added to gift cards that are sold through either the call center or the retail point of sale.
Можно добавить средства на подарочные карты, проданные в центре обработки вызовов или POS розничной торговли.
I would like to call attention to one more point.
Я хотел бы обратить ваше внимание еще на один момент.
You weren't on the call When they found out I was point man.
Тебя тут не было, когда они узнали, что координатором буду я.
I'd call you idiots again, but at this point I'm starting to doubt whether you understand what I mean by the word.
И я бы мог снова назвать вас идиотами, но сейчас я начинаю сомневаться, что вы знаете значение этого слова.
I would like to remind Member States with respect to the approach of the CTC that we will facilitate such assistance — call for it, identify the need for it and point to the sources of it — but that we will not be the operational purveyors of assistance.
В отношении позиции КТК мне хотелось бы напомнить государствам-членам о том, что мы будем способствовать и содействовать такой помощи — призывать к ее оказанию, выявлять необходимость в ней и указывать ее источники, — но что мы не будем оперативными поставщиками такой помощи.
The President (spoke in Spanish): I call on the representative of Liberia on a point of order.
Председатель (говорит по-испански): Слово предоставляется представителю Либерии для выступления по порядку ведения заседания.
On Ozone Day 2008, the Secretariat inaugurated its new electronic newsletter, which it has chosen to call “Centrum” because this term defines a point of common ground from which a series of concentric circles emanate and expand outwards.
В День озона 2008 года секретариат выпустил свой новый электронный информационный бюллетень, который было решено назвать " Центрум ", поскольку этот термин означает общую точку, из которой исходят расширяясь ряд концентрических окружностей.
Maybe that phone call made me suspect you but that's not the point!
Возможно, тот телефонный звонок заставил меня тебя подозревать, но не в этом причина!
It is no longer enough to call for peace and respect for law and order; the point is to prevent such actions resolutely, and do everything to nip terrorism in the bud.
Просто призывать к миру и поддержанию правопорядка теперь уже недостаточно; необходимо решительно пресекать такие действия и сделать все возможное для того, чтобы уничтожить терроризм в зародыше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung