Beispiele für die Verwendung von "call" im Englischen mit Übersetzung "призывать"

<>
I then call upon the chaplain. Теперь я призываю капеллана.
They don't call for revolution. Они не призывают к революции.
I call Father Zeus to witness. Я призываю в свидетели отца Зевса.
Bono's call to action for Africa Бoнo призывает к действиям в Африке
We call once again for their immediate release. Мы вновь призываем к их немедленному освобождению.
Some even call for more active US assistance. Некоторые даже призывают к более активной помощи со стороны США.
Why did he call you as a witness? Почему он призвал вас в свидетели?
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
That's why I call for the "Chief Detail Officer." Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям
I must take this opportunity to call upon our president. Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента.
Those realities call for continuous UN action on countless fronts: Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
The SDGs also call for reduced income inequality (SDG 10). ЦУР также призывают к снижению неравенства в доходах (ЦУР 10).
We call for the list to be updated and circulated regularly. Мы призываем к тому, чтобы этот перечень обновлялся и публиковался регулярно.
I call upon key Member States to assist in this effort. Я призываю ключевые государства-члены оказать помощь в этих усилиях.
I now call upon you to kneel in sign of fealty. Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне.
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience. Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Call this in and 50 black and whites will show up. Призовите этих и 50 афроамериканцев, и белые обнаружатся.
We call on the International Olympic Committee to make that possible. Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
Many expected that America would call for a collective NATO response. Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО.
In short, advocates of cooperation call for an open and explicit bargain: Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.