Beispiele für die Verwendung von "calling" im Englischen mit Übersetzung "призывать"
Übersetzungen:
alle13787
призывать5137
называть3817
позвонить1321
вызывать906
звонить850
звать301
призыв198
объявлять177
позвать117
созывать99
считать84
заходить79
вызов79
именовать63
звонок27
обзывать26
призвание14
запрос9
кричать6
зов4
связываться по телефону2
окликать2
величать2
поименовывать1
andere Übersetzungen466
People fornicating, rap lyrics calling for violence and rape.
Люди распутничают, рэп призывает к жестокости и насилию.
Some voices in America are calling for even bigger increases.
Некоторые голоса в США призывают к еще большему увеличению военных расходов.
There is nothing radical in calling for slower population growth.
Нет ничего радикального в том, чтобы призывать к замедлению темпов роста населения.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Beginning Monday, the LN is calling a week-long general strike.
Начиная с понедельника, НФО призывает к недельной всеобщей забастовке.
Beginning Monday, the FLN is calling a week-long general strike.
Начиная с понедельника, НФО призывает к недельной всеобщей забастовке.
Indeed, who in Pakistan is calling for a liberal, democratic country?
Кто в Пакистане в действительности призывает к либеральной, демократической стране?
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
I remember the clamor of their bells, calling the faithful to prayer.
Я помню звон их колоколов, призывающих верующих к молитве.
The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и
While some are supporting additional stimulus, others are calling for UK-style austerity.
В то время как некоторые поддерживают дополнительные стимулы, другие призывают к экономии наподобие Великобритании.
He was not calling for a Keynesian fiscal stimulus based on deficit spending.
Он не призывал к кейнсианским фискальным стимулам – увеличению расходов за счёт дефицита бюджета.
Conservationists have been calling on the ban before fishing becomes widespread in the area.
Специалисты по охране природы долгое время призывали ввести этот запрет, прежде чем в этом районе начнется массовый вылов рыбы.
Rather than calling for democracy, this calls for a genuine constitutional rule of law.
И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
To avoid that outcome, China is calling on all parties to stop and think.
Чтобы избежать такого исхода, Китай призывает все стороны остановиться и подумать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung