Beispiele für die Verwendung von "collapse" im Englischen mit Übersetzung "крах"

<>
Managing North Korea’s Collapse Управляя крахом Северной Кореи
Collapse it did, in 1991. И этот крах произошел в 1991 году.
Worldwide, emerging markets will collapse. Рынки развивающихся стран во всем мире потерпят крах.
Can humanity avoid a starvation-driven collapse? Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
The collapse of credit made matters worse; Крах кредитной системы усугубил ситуацию;
Such over-investment produces an inevitable collapse. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
But Europe is not doomed to collapse. Но Европа не обречена на крах.
What if the partners, whether private or charitable, collapse? Что если партнеры, частные или действующие на благотворительной основе, потерпят крах?
The world economy has seen globalization collapse once already. Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации.
The collapse of LTCM in 1998 was completely unexpected. Крах LTCM в 1998 году стал совершенной неожиданностью.
the collapse of the center-left coalition in Italy; крах левоцентристской коалиции в Италии;
First, it prevented the collapse of the banking system. Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
If Japan goes under, much of Asia will also collapse. А если финансовый крах постигнет Японию, то за ней последует и большая часть Азии.
CAMBRIDGE - The world economy has seen globalization collapse once already. Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации.
Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow. Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным.
At that point, the government’s collapse would become inevitable. В этом случае, крах правительства стал бы неизбежным.
At its crudest, the West cannot afford Egypt’s collapse. В самом грубом случае, Запад не может себе позволить крах Египта.
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent collapse. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
It does not believe that sanctions can bring about its collapse. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.