Beispiele für die Verwendung von "confined" im Englischen
Übersetzungen:
alle697
ограничиваться255
ограничивать109
ограниченный70
заключать33
заключенный16
andere Übersetzungen214
From 1 January 1998, under this system a person raising single-handedly a child entitled to a nursing allowance (a disabled child or one confined to bed with a protracted illness) received double the amount of the family benefit.
С 1 января 1998 года в рамках данной системы лицо, которое в одиночку воспитывает ребенка, имевшее право на получение пособия по уходу (за ребенком-инвалидом или ребенком, прикованным к постели из-за длительной болезни), получало семейное пособие в двойном размере.
Air (ambient, personal breathing, confined space);
воздух (окружающий воздух, продукты дыхания, воздух в замкнутых помещениях);
Nor was this practice confined to undemocratic regimes.
Однако подобные методы были свойственны не только недемократическим режимам.
Severely paralyzed, Close is confined to a wheelchair.
Вследствие серьезного паралича, Клоуз прикован к инвалидному креслу.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Moreover, these pathologies were not confined to the US.
Более того, эти аномалии наблюдались не только в США.
Yeah, possibly from the stove in this confined space.
Да, возможно от печи, в этом маленькой комнате.
Illicit traffic by sea, confined waters and inland waterways
Незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях
Under Communism, public debate was confined to private kitchens.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Just before Alex Heck was confined to a mental hospital.
Как раз перед тем, как Алекс Хек был определен в психушку.
But such vulnerabilities are not confined to the manufacturing sector.
Однако это привело не только к ослаблению производственного сектора.
Let us hope that they remain confined to the printed page.
Давайте надеяться, что они так и останутся на бумажных страницах.
Of course, dubious buybacks are not confined to the pharmaceutical industry.
Конечно, сомнительные операции с обратным выкупом акций не являются чертой исключительно фармацевтической отрасли.
Later it confined its attack to liberal capitalism, especially “international finance.”
Позднее он сузил направление атаки до либерального капитализма, в первую очередь, «международных финансов».
But this tolerance is confined to the skilled and the wealthy.
Однако эта терпимость проявляется только в отношении высококвалифицированных и состоятельных иммигрантов.
work underground, under water, at dangerous heights or in confined spaces;
работа под землей, под водой, на опасной высоте или в замкнутых пространствах;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung