Beispiele für die Verwendung von "crisis" im Englischen mit Übersetzung "кризисный"
Contact a crisis hotline or chat service.
Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
There is no sign of a crisis narrowly averted.
Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов.
Right, I I told you, that was a crisis point.
Хорошо, но я же сказала тебе, это был кризисный момент.
But China's crisis management is only part of the story.
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.
I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort.
Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим.
At first glance, European social democracy appears to be in crisis.
На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Fourth, in Britain, the government must address the public-housing crisis.
В-четвёртых, правительство Британии должно заняться кризисной ситуацией с государственным жильём.
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
For people over 20, find a crisis centre that serves your area:
Люди старше 20 лет могут найти здесь кризисный центр, обслуживающий их регион:
it gives a crisis bonus to countries with transparent and accountable political structures.
она дает преимущество в кризисных ситуациях странам с прозрачной и подотчетной политической структурой.
If EID's were rare, management through crisis response might be cost-effective.
Если бы ВИЗ были редкими, то использование кризисной реакции могло бы быть рентабельным.
And then there's a 13-page crisis document with 50 interlocking problems.
Также у нас есть кризисный документ на 13 страницах с 50 взаимосвязанными проблемами.
The Middle East is beyond doubt one of the most dangerous crisis regions worldwide.
Ближний Восток без сомнения является одним из самых опасных кризисных регионов мира.
Providing crisis management capabilities, as well as databases, area maps and other reference material.
обеспечение постоянного контроля за кризисными ситуациями, а также баз данных, карт районов и других справочных материалов.
Well, if he's not at the crisis center, he lives in Baton Rouge.
Если он не в кризисном центре, он живёт в Батон-Руж.
In 1918, the crisis response to the flu pandemic cost some $17.5 trillion.
В 1918 году кризисное реагирование на пандемию гриппа обошлось примерно в 17,5 триллиона долларов.
It just seems your father is at his best when there's a crisis.
Похоже, твой отец проявляет их только в кризисных ситуациях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung