Beispiele für die Verwendung von "debate" im Englischen mit Übersetzung "обсуждать"

<>
America’s Misguided Immigration Debate Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик
It can stifle public debate. Это может задушить общественное обсуждение.
Participate in the General Debate Участвуйте в общих обсуждениях
So, sure, we need to debate these things. Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи.
The timetable for action is not subject to debate. График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
To close the debate on the question under discussion. прекратить прения по обсуждаемому вопросу.
The United States is locked in debate over immigration. Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции.
Americans have been through this type of debate before. Американцы и раньше обсуждали данную проблему.
Finally, we need better venues for dialogue and informed debate. И, наконец, нам необходимы лучшие площадки для диалога и информированного обсуждения.
and it's really changed the debate on global warming. и это реально повлияло на обсуждение проблемы глобального потепления.
If it does not, the debate will take place elsewhere. Если МВФ этого не сделает, обсуждения будут продолжаться в другом месте.
The debate is characterised by apparently contradictory studies, claims and counterclaims. Обсуждение строится на явно противоречащих друг другу исследованиях, заявлениях и встречных заявлениях.
But I don't know that that's the common debate. Я не знаю ответа на этот широко обсуждаемый вопрос.
What's missing in the debate is the Latin American context. В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
Dam construction in China has never been open to public debate. Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
Scholastic Decathlon, debate team and the Alien Language League, among others. Учебно Decathlon, Команда обсуждения и иностранцев Язык Лиги, среди других.
It featured presentations by and debate among 14 national and international experts. На ней выступили 14 национальных и международных экспертов, которые провели соответствующие обсуждения.
The Secretary-General participated in the meeting and contributed to the debate. Генеральный секретарь участвовал в заседании и внес свой вклад в обсуждение.
Last week's debate in the Council cast light on that link. Состоявшиеся на прошлой неделе в Совете обсуждения пролили свет на эту связь.
Attended the General Assembly debate on the resolution on highly migratory species участие в обсуждении резолюции о далеко мигрирующих видах в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.