Beispiele für die Verwendung von "demand" im Englischen mit Übersetzung "требование"
Übersetzungen:
alle9111
спрос3710
требовать2404
требование1091
требования820
потребовать403
заявка55
востребовать18
востребованность12
требующийся1
andere Übersetzungen597
Mass production, stimulated by wartime demand, guaranteed supply.
Массовый выпуск, подстегиваемый требованиями военного времени, гарантировал запас.
Greater "burden-sharing" was a rote American demand.
Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
The third issue is developing countries' major demand.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform.
Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
This demand will have to be met in some way.
Тем или иным образом это требование должно быть удовлетворено.
Only the UN can meet the demand for transitional justice.
Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
The crowd's sole demand was that Lahoud step down.
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
These include a demand from the Security Council to disarm the Janjaweed.
Они включают и требование Совета Безопасности о разоружении Джанджавид.
Your father and brother rode south once on a King's demand.
Твой отец и брат однажды уехали на юг по требованию короля.
The Palestinians' demand for the right of return has an analogous meaning.
Требование палестинцев о предоставлении им права на возвращение имеет аналогичное значение.
Our suspect has made a demand that is in keeping with his agenda.
Подозреваемый выдвинул требование, придерживаясь задуманного плана.
What has been missing is political will, sustained public demand, and continuous media scrutiny.
Чего не хватает, так это политической воли, устойчивых требований со стороны общественности и непрерывного контроля со стороны СМИ.
We have better tools to communicate and demand justice than any generation before us.
У нас есть лучшие возможности для распространения и требования справедливости, чем у предшествующих поколений.
The probability that North Korea will accede to the US demand is close to zero.
Вероятность того, что КНДР уступит требованиям США, близка к нулю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung