Sentence examples of "door warning annunciator panel" in English
This is the most effective device for removing car door panel dings.
Это самое эффективное устройство для удаления прогибов с дверей автомобилей.
I've got a door panel, some bolts, and that's it.
У меня есть дверная панель, какие-то болты и это все.
The ongoing efforts to establish a continent-wide early warning system, a panel of the wise and an African standby force will in time constitute, together with the Peace and Security Council, the cornerstones of that policy.
Ныне прилагаются усилия к созданию общеконтинентальной системы раннего предупреждения, группы мудрейших и африканских резервных сил, которые в свое время составят наряду с Советом по вопросам мира и безопасности основу этой политики.
In order to fully assume that responsibility, the African Union has taken concrete steps to establish a comprehensive continental architecture for the maintenance of peace and security, including the Peace and Security Council itself, the African Union common defence mechanism, the African Stand-by Force, the African continental early warning system and the Panel of the Wise.
Для того чтобы полностью выполнить эту задачу Африканский союз должен предпринять конкретные шаги по созданию всеобъемлющей континентальной архитектуры мира и безопасности, включающей в себя сам Совет мира и безопасности, общий механизм обеспечения безопасности Африканского союза, Африканские резервные силы, африканскую континентальную систему раннего предупреждения и Группу мудрецов.
Impenetrable titanium carbonite door, Hacker-Proof key-Code access panel, and impressive video telecom screen with remote.
Пуленепробиваемая дверь из титанового сплава, защищённая от взлома панель доступа и великолепная телесвязь с пультом управления.
So, when the door control didn't respond he took off the panel to bypass the circuits and received a fatal jolt?
Значит, когда дверь закрылась, он залез в панель, чтобы обойти схемы, и получил смертельный удар?
The operationalization of the African Union Peace and Security Council and the continental early warning systems, post-conflict reconstruction and development, the Panel of the Wise and the African Standby Force are clear indications of this commitment and the basic architecture for addressing peace and security issues on the continent.
Перевод в практическую плоскость деятельности Совета мира и безопасности Африканского союза и ввод в действие систем раннего предупреждения на континенте, усилия в области постконфликтного восстановления и развития, работа Группы старейшин и создание Африканских резервных сил — все это четкие свидетельства этой приверженности и основополагающие рамки для решения вопросов мира и безопасности на континенте.
The operationalization of the AU Peace and Security Council and the Continental Early Warning System, post-conflict reconstruction and development and the Panel of the Wise and the African Standby Force are clear indications of that resolve and the basic framework for addressing peace and security on the continent.
Функционирование Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза и континентальной системы раннего предупреждения, усилия в сфере постконфликтного восстановления и развития, а также деятельность Группы мудрецов и Африканских резервных сил являются наглядными свидетельствами такой решимости и представляют собой основу для обеспечения мира и безопасности на континенте.
Effective early warning systems will be an essential component of climate change adaptation strategies, given the projections by the Intergovernmental Panel on Climate Change of increases in extreme weather and climate conditions in a warmer climate.
Учитывая, что Межправительственная группа экспертов по изменению климата прогнозируется распространение экстремальных погодных и климатических условий при более теплом климате, можно ожидать, что создание эффективных систем раннего предупреждения будет одним из основных элементов стратегий адаптации к изменению климата.
Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to paragraph 5.7.1.1. up to a distance of 30 cm from the starting position of the inner face of the dual panel.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространством, которое считается проходом, обеспечивающим доступ, является пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 5.7.1.1 до расстояния 30 см от исходного положения внутренней поверхности двойного щита.
Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to annex 3, paragraph 7.7.1. up to a distance of 300 mm from the starting position of the inner face of the dual panel.
Если ступенька около двери не предусмотрена, то пространство, считающееся проходом, обеспечивающим доступ, представляет собой пространство, измеряемое в соответствии с пунктом 7.7.1 приложения 3 до расстояния 300 мм от исходного положения внутренней поверхности двойного щита.
the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы;
Participants felt that the main areas of potential work for the platform or panel were: early warning and horizon scanning; multi-scale assessments; policy information; and capacity-building.
Участники сочли, что главными областями работы по созданию платформы являются: раннее предупреждение и изучение перспектив; многомерные оценки; информация о политике; и создание потенциала.
The current challenge lies in mainstreaming the gender component in our actions and in structures such as the Peace and Security Council, the Panel of the Wise, the Continental Early Warning System and the African Standby Force.
Сейчас задача состоит в актуализации гендерного компонента в наших действиях и структурах, таких как Совет мира и безопасности, Группа мудрецов, континентальная система раннего предупреждения и африканские резервные силы.
Efforts have not been confined only to the establishment of the African Union Peace and Security Council, which plays a crucial role in promoting security, stability and in dispute settlement in the continent; they also extend to the establishment of the African Standby Force, the Panel of the Wise, a Peace Fund and a continental early warning system, along with a comprehensive political framework for reconstruction and rehabilitation in countries emerging from conflict.
Эти усилия не ограничиваются лишь созданием Совета мира и безопасности Африканского союза, который играет важную роль в обеспечении безопасности и стабильности, а также в урегулировании споров на континенте; они связаны также с созданием Африканских резервных сил, Группы старейшин, Фонда мира и системы раннего предупреждения наряду со всеобъемлющими политическими рамками для реконструкции и восстановления в странах, выходящих из конфликта.
The participants in the consultation supported full operationalization of the African Peace and Security Architecture, including the establishment of the Panel of the Wise, the African Standby Force and the Continental Early Warning System, and the early finalization of the memorandum of understanding between the AU and the regional economic communities.
Участники консультаций поддержали полномасштабный ввод в действие Африканского механизма по вопросам мира и безопасности, включая создание «Группы мудрецов», Африканских резервных сил и континентальной системы раннего предупреждения и скорейшее завершение подготовки меморандума о взаимопонимании между АС и региональными экономическими сообществами.
In this connection, Algeria is pleased to note the establishment by the United Nations in 2006 of a cross-cutting programme that focuses on providing full support to African peacekeeping operations, and we welcome the efforts made by the United Nations to reinforce the operational capacities of the African Peace and Security Council and its related institutions, such as the Panel of the Wise, the African standby force and the Continental Early Warning System.
В этой связи Алжир рад отметить учреждение Организацией Объединенных Наций в 2006 году междисциплинарной программы, в которой поставлен акцент на оказании всесторонней поддержки африканским миротворческим операциям, и мы приветствуем усилия, прилагаемые Организацией Объединенных Наций для укрепления оперативного потенциала Африканского совета мира и безопасности и связанных с ним таких институтов, как Группа мудрецов, Африканские резервные силы и Континентальная система раннего предупреждения.
She confirmed other reports received by the Commission that no warning had been given prior to the air strike on the evening of 7 August, which destroyed the building next door and caused significant damage to neighbouring buildings.
Она подтвердила другие полученные Комиссией сообщения, что вечером 7 августа никакого предупреждения не было сделано перед нанесением воздушного удара, в результате которого было разрушено соседнее здание и был причинен значительный ущерб другим прилегавшим к нему зданиям.
We also note the calls in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change for closer cooperation with regional organizations, especially in the areas of early warning and conflict prevention.
Мы также отмечаем содержащиеся в докладе Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам призывы к более тесному сотрудничеству с региональными организациями, в особенности в областях раннего предупреждения и урегулирования конфликтов.
Applying the principles set forth in paragraph 202, supra, to the present facts, the Panel considers that Amber Doors has proved that it shipped the doors to Kuwait pursuant to its contracts with Kirby Building Systems and Door Service Centre, respectively, and that the doors were either not received by the buyers, or were destroyed as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Применяя изложенные в пункте 202 выше принципы к перечисленным фактам, Группа считает, что " Эмбер дорз " доказала, что она отгрузила двери в Кувейт по условиям своих контрактов с " Кирби билдинг системз " и с Сервисным центром по установке и ремонту дверей и что двери либо не были получены покупателями, либо были уничтожены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert