Beispiele für die Verwendung von "experience" im Englischen mit Übersetzung "впечатление"
Übersetzungen:
alle9073
опыт6013
испытывать568
переживать338
впечатление82
случай81
переживание57
события54
страдать38
стаж16
событие10
прочувствовать5
опытность4
испытывавшийся1
переживаться1
andere Übersetzungen1805
Because the experience happens inside of us.
Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
The experience capital in the world of conferences.
Мировая столица впечатлений в формате конференций.
Facebook is committed to creating a great experience for all people.
Facebook стремится обеспечить всем людям положительное впечатление от использования сайта.
And now, with the experience economy, it's about rendering authenticity.
И сейчас, в эпоху экономики впечатлений, все посвящено предоставлению аутентичности.
A high quality onboarding experience can lead to conversion rates above 80%.
Хорошее первое впечатление может помочь повысить коэффициент конверсии до 80% и более.
You can also give us feedback about your experience with News Feed.
Вы также можете отправить нам отзыв о своих впечатлениях от использования Ленты новостей.
This allows Dialogs to display correctly and creates a more pleasing user experience.
Это позволит корректно отобразить диалоговые окна и оставить хорошее впечатление у игроков.
To travel through urban China today is in many ways a deceptive experience.
Путешествие по городам Китая сегодня в основном создает обманное впечатление.
The onboarding experience is one of the most important user experiences in your app.
Первое впечатление пользователя от вашего приложения — это крайне важный момент, который вы не должны испортить.
If it weren't sacrilegious, I'd say that album was almost a godly experience.
Не будь это кощунством, я бы сказал, что тот альбом производит почти благочестивое впечатление.
Then, somehow, amazingly, our brain stitches all those bits together to create a seamless experience.
А наш мозг каким-то чудесным образом сшивает все эти кусочки воедино и создает цельное впечатление.
But people in Hebei don’t think coal is MEGO, at least in my experience.
Однако люди в провинции Хэбэй не считают, что уголь – это МГС, по крайней мере, таковы мои впечатления.
Your user ID also helps applications personalize your experience by connecting with your Facebook account.
Ваш идентификатор пользователя также позволяет приложениям подключаться к аккаунту на Facebook и персонализировать ваши впечатления от их использования.
As a young military officer, he had visited our country and had had an excellent experience.
Будучи молодым военным офицером, он посещал нашу страну и получил великолепные впечатления.
So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering.
Таким образом, мы переходим к экономике впечатлений, где впечатления становятся основным экономическим предложением.
It will make people feel like you’re “listening” and make your experience even more reliable.
Это создаст впечатление, что вы «слушаете», и вызовет доверие.
We understand that this can be frustrating, and your feedback can help us improve the experience.
Мы понимаем, что это неприятно, но ваш отзыв поможет нам улучшить ваши впечатления.
A well-designed video game will seamlessly weave the user into the fabric of the virtual experience.
Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung