Beispiele für die Verwendung von "expressing" im Englischen mit Übersetzung "выражать"

<>
I'm expressing my gratitude. Я выражаю свою благодарность.
I was just expressing an opinion. Я просто выразила свое мнение.
You were expressing your opinion, right? Вы выразили своё мнение, верно?
I'm just expressing my opinion. Я просто выражаю свое мнение.
I'm only expressing my bisexuality. Я просто выражаю свою бисексуальность.
He's just expressing his opinion. Да ладно тебе, он просто выражает свое мнение.
She is backward in expressing her opinion. Она плохо умеет выражать своё мнение.
She was expressing gratitude to the wrong person. Она выражала благодарность не тому человеку.
Wait, are you actually expressing an opinion here? Подождите, вы по сути выражаете сейчас свое мнение?
Over 500 thankful parents expressing undying gratitude to Macy's. Более 500 благодарных родителей выражают признательность "Мейси".
They envisaged peaceful and silent means of expressing their opinion. Они предполагали мирное и молчаливое выражение своего мнения.
You have your own inimitable way of expressing your concerns. Твой способ выражения опасений совершенно неповторим.
I expect that he will be expressing his deep regret. "Я ожидаю, что он выразит своё глубокое сожаление.
The same will happen for you when you practice expressing gratitude. Научитесь выражать признательность - и то же самое случится с вами.
Nonetheless many experts are expressing doubts that such an organization actually exists. Тем не менее многие эксперты выражают сомнения в том, что такая организация реально существует.
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции.
Participants from both sides found common cause expressing their doubts about American policies. Участники с обеих сторон заняли схожую позицию, выразив свои сомнения в отношении политики США.
This is bad news for Europe, which was virtually alone in expressing its discontent. Для Европы, которая практически в одиночестве выражала свое недовольство, это плохая новость.
Unforeseen uprisings are possible wherever repression keeps people from expressing their political preferences openly. Непредвиденные восстания возможны в любом месте, в котором репрессии удерживают людей от открытого выражения своих политических предпочтений.
The Council members adopted a presidential statement condemning the assassination and expressing their condolences. Члены Совета приняли заявление Председателя, в котором осудили это убийство и выразили свои соболезнования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.