Beispiele für die Verwendung von "fill" im Englischen mit Übersetzung "наполняться"
Übersetzungen:
alle4080
заполнять1720
заполняться944
заполнение356
наполнять341
восполнять79
заливка39
наполняться24
забивать12
начинять9
набивать8
заправлять8
заставлять5
насыпать2
восполняться2
пломбировать2
andere Übersetzungen529
Your lungs fill with graphite powder and you can't breathe.
Твои лёгкие наполняются графитовой пылью и ты не можешь дышать.
Filled with water and subjected to the specified test pressure.
прототип наполняется водой и подвергается указанному испытательному давлению.
Battery vehicles or MEGCs shall not be filled above their maximum permissible gross mass.
Транспортные средства-батареи или МЭГК не должны наполняться свыше их максимально разрешенной массы брутто.
They shall be so filled that at 50°C the liquid phase does not exceed 95 % of their capacity.
Они должны наполняться таким образом, чтобы при 50°С жидкая фаза не превышала 95 % их вместимости ".
The many years when oil and gas prices were high and state coffers filled with petrodollars passed by unused.
Многие годы, когда цены на нефть и природный газ были высокими, а государственная казна наполнялась нефтедолларами, не были использованы.
P402: In (1) delete the last sentence: " Filling shall not be greater than 90 % of the capacity of the cylinder.
Р402: В пункте (1) исключить последнее предложение: " Баллон не должен наполняться более чем на 90 % его вместимости ".
Packagings, IBCs and tanks shall be filled in a way that no product is spilled or adheres to the outer surface.
Упаковки, КСГМГ и цистерны наполняются таким образом, чтобы не происходило расплескивания продукта или его налипания на наружную поверхность тары.
Bundles of cylinders shall not be filled in excess of the lowest working pressure of any given cylinder in the bundle.
Связки баллонов не должны наполняться до значения давления, превышающего низшее рабочее давление любого из баллонов в связке.
It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof.
Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка.
the cylinders are filled with LPG with a quality in accordance with a specification/standard such that internal corrosion is not caused;
баллоны должны наполняться СНГ, качество которых в соответствии со спецификацией/стандартом исключает возможность коррозии внутренней поверхности баллонов;
Packagings, including IBCs and large packagings, and tanks shall be filled in a way that no product is spilled or adheres to the outer surface;
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны наполняться таким образом, чтобы не происходило расплескивания продукта или его налипания на их наружную поверхность;
Aerosols dispensers and small receptacles containing gas shall be so filled that at 50°C the liquid phase does not exceed 95 % of their capacity.
Аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ, должны наполняться таким образом, чтобы при 50°С жидкая фаза не превышала 95 % их вместимости ".
Aerosols and receptacles, small containing gas (gas cartridges) shall be so filled that at 50°C the liquid phase does not exceed 95 % of their capacity. "
Аэрозоли и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики), должны наполняться таким образом, чтобы при 50°С жидкая фаза не превышала 95 % их вместимости ".
Aerosols dispensers and small receptacles containing gas (gas cartridges) shall be so filled that at 50°C the liquid phase does not exceed 95 % of their capacity.
Аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики), должны наполняться таким образом, чтобы при 50°С жидкая фаза не превышала 95 % их вместимости ".
Uncleaned empty tanks which have contained these substances shall when handed over for carriage be filled with an inert gas at a gauge pressure of at least 50 kPa (0.5 bar).
При предъявлении к перевозке неочищенные порожние цистерны, содержавшие эти вещества, должны наполняться инертным газом при давлении не менее 50 кПа (0,5 бара) (манометрическое давление).
The MEGC shall be filled so that its mass is as close as practicable to its maximum rated mass (R) but in any event, to no more than 97 % of its volumetric capacity.
МЭГК наполняется так, чтобы его масса была как можно ближе к его максимальной расчетной массе (R), но в любом случае до не более 97 % его объемной вместимости.
So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water and then it's heated by your body to maintain your temperature.
Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её.
He's almost made a vow not to be Wolverine, cos everywhere he goes, the people he loves die, it's filled with pain and regret, destruction, so everything that makes him great also brings his sadness and loss.
Он почти дал клятву не быть Росомахой, потому что куда бы он ни шёл, люди которых он любил умирали, Это наполнялось болью и сожалением, разрушением, так все, что делает его великим также приносит ему печаль и потерю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung