Beispiele für die Verwendung von "found out" im Englischen mit Übersetzung "обнаружить"

<>
This is what I found out. Вот, что я обнаружил.
Company auditor found out, so bman killed him. Когда аудитор компании это обнаружил, Боуман убил его.
This is a product I just found out. Это продукт, который я недавно обнаружил.
He found out that Carl was laundering money. Он обнаружил, что Карл отмывал деньги.
So, tell me what you found out about Branch. Расскажи мне, что ты обнаружила насчет Бранча.
How did it feel when you found out it was Hap? Что вы ощутили, обнаружив, что это - Хэп?
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud. И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей.
As we found out during the arraignment, he violated that clause. Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.
I found out that's very true, working on this campaign worldwide. И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
Hey, so we found out that valet parking comes with those purple passes. Мы обнаружили, что услуги парковщика предоставляются по этим фиолетовым пропускам.
Hey, so we found out the valet parking comes with those purple passes. Мы обнаружили, что услуги парковщика предоставляются по этим фиолетовым пропускам.
What we found out of this is we didn't have the right books. Но мы обнаружили, что у нас нет нужных книг.
We found out at her last appointment that the fetus is in breech presentation. На предыдущем осмотре мы обнаружили, что у плода ягодичное предлежание.
What we found out, when you move from molecules to electrons, something interesting happens. Но мы обнаружили, что если смотреть с позиции энергии, а не вещества, происходит интересная вещь.
Because I found out he was picking them up in bars, taking them to hotels. Потому что обнаружила, что он шлялся с ними по барам, путался с ними в отелях.
Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrong way his whole life. Teppи Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывал шнурки.
This morning, Mary and me found out she made dresses for the two of us instead. Сегодня утром мы с Мэри обнаружили, что, вместо этого, она сшила платья нам.
Besides, if they found out I told you who they were I'd never get in. Кроме того, если они обнаружат, что я сказал вам, кто они, они меня никогда не примут.
When I looked into it, I found out that Mobius was a front for Aster Corps. Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
What I found out is that the tooling, if you intervened in the software, actually produced decorative effects. И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.