Beispiele für die Verwendung von "get out" im Englischen mit Übersetzung "выкручиваться"

<>
You can't get out of this alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
Brer Rabbit couldn't get out of this. Братец Кролик не смог бы выкрутиться.
How the hell do I get out of it? Как мне выкрутиться, черт возьми?
Let's see how to get out of this. Посмотрим, как вы выкрутитесь.
Let's see how you get out of this. Посмотрим, как ты выкрутишься из этого.
How the hell did you get out of that one? Как, чёрт возьми, тебе удалось выкрутиться?
I just don't really get out much anymore, so. Я просто не могу больше выкручиваться, так что.
You ask another question back, to get out of it. Нужно задавать встречные вопросы, чтобы выкрутиться.
If we handle this right, we might all get out from underneath. Если сделать все как следует, мы еще можем выкрутиться.
Whatever you say, you're not going to get out of this. Что бы ты ни сказал, выкрутиться не сможешь.
I don't know how we're gonna get out of this one. Ума не приложу, как мы выкрутимся.
Only this time I'm not so sure I'm going to get out of it. Но на этот раз не уверен, что выкручусь.
And look, I'm glad you found your clarity, but I don't think there's any way to possibly get out of this one. Я рад, что ты все понял, Но я не знаю как можно выкрутиться из этой истории.
'Only this time I'm not so sure I'm going to get out of it' and if I don't, remember I love you, all right? Но на этот раз не уверен, что выкручусь, и если нет, помни, что я тебя люблю, хорошо?
He helped get us out of this. Он помог нам выкрутиться.
No body's asking you to get yourself out of it alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it. Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
I don't know how I can get you out of it this time. Даже не знаю, как нам выкрутиться на этот раз.
But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out. Но в меня засунули ещё больше, и я не знаю, как выкрутиться.
He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.