Beispiele für die Verwendung von "gets away" im Englischen

<>
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
No one blows my tech to smithereens and gets away with it. Никто не взрывает мои изобретения на ошметки и просто так уходит с этим.
If this regime gets away with flouting international law, what is to prevent the next administration - or this administration, continuing under its secret succession plan in the event of an emergency - from going further and targeting its political opponents at home and abroad? Если этому режиму удастся уйти безнаказанному, попирая международное право, тогда что сможет остановить следующую администрацию - или эту администрацию, следуя своему секретному последовательному плану в случае чрезвычайной ситуации, от более далеких шагов и преследовании своих политических оппонентов внутри страны и за ее пределами?
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре.
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Did you let her get away? Сделал так, что она удрала?
I mean, jeez, he got away with over 200 grand. Я имею ввиду, здорово, он свалил и прихватил с собой больше 200 штук.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
So how'd he get away? Так как же он удрал?
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
Told you we'd get away. Я же говорил, что удерём.
So Ava breaks her heel trying to get away. Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда.
You can't get away with this. Вы не сможете просто так удрать.
Maybe she jumped to get away from the thieves. Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей.
Don't let him get away again Не позволяй ему удрать вновь
She said she just wanted to get away from the crowd. Она сказала, что просто хочет уйти подальше от толпы.
Flack, he's still trying to get away! Флак, он все еще пытается удрать!
Even today, we haven’t gotten away from an Aristotelian definition.” Даже сегодня мы очень недалеко ушли от определения Аристотеля».
She mutinied to get away from that psycho. Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа.
I had the catch of a lifetime, I let her get away. Я запомню время, что провёл с ней и позволю ей уйти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.