Beispiele für die Verwendung von "gets upset" im Englischen

<>
Tom gets upset when Mary doesn't do what he tells her to do. Том расстраивается, когда Мэри не делает того, что он ей говорит.
And if she gets upset just scratch her tummy and give her a liver snap. А если она расстроится, просто почеши ей животик и дай мясную печеньку.
He tends to get upset over nothing. Он склонен расстраиваться без всякого повода.
“One thing that bothers me about you is that you get upset over minor issues. «Меня беспокоит то, что ты расстраиваешься из-за пустяков.
People got upset, but this is the only way we're going to go forward. Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Even now, I still get upset when I see the housekeeper and the maids walking about. И поныне я расстраиваюсь, видя, как по моему дому разгуливает прислуга.
He got upset when they didn't exactly roll out the red carpet for me, so. Он расстроился, когда они не оказали мне достойного приема, поэтому.
She got upset, took his car, and Matthew claims he never saw her again after that. Она расстроилась, села в свою машину, и Мэтью утверждает, что после этого он ее не видел.
In fact, he would always get upset when people referred to the bombsight as his invention, because in his eyes, only God could invent things. На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать.
The date didn't happen because she got upset that I was going on a date, but then she's going on a date, too. Свидание сорвалось, она была расстроена, потому что я был на свидании с другой, и тогда она собралась на свидание с другим.
The radio next door gets on my nerves. Соседское радио действует мне на нервы.
Don't get an upset stomach by eating too much. Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
She gets up at seven. Он подымается в семь.
My puppy died, and I'm terribly upset. Мой щенок умер, и я ужасно растроен.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
Everything eventually gets easier with practice. С практикой всё со временем становится проще.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
Let's leave as soon as he gets back. Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.