Beispiele für die Verwendung von "getting married" im Englischen mit Übersetzung "жениться"
Übersetzungen:
alle242
жениться86
пожениться60
выходить замуж58
обвенчаться6
заключать брак5
женитьба4
венчаться1
венчающийся1
andere Übersetzungen21
He has become another man since getting married.
С тех пор как он женился, он стал другим человеком.
The florist said our suspect was getting married on Saturday.
Флорист сказал, что наш подозреваемый собирался жениться в субботу.
Oh, one of those crazy Surrealist painters is getting married.
А, один из этих сумасшедших сюрреалистов женится.
She's very pregnant, and she and Ben are getting married.
Она на последних сроках беременности и они с Беном женятся.
Most men your age are getting married and raising up a family.
Большинство мужчин вашего возраста женятся и содержат семью.
My best friend is getting married to the girl of his dreams.
Мой лучший друг женится на девушке его мечты.
I mean, you and Gaby getting married, and and I'm having a baby.
Ты и Габби женитесь, я жду ребенка.
Then I have to say, "we're not getting married," and she kicks me in my shins.
А мне придётся сказать "мы не женимся", за что она пнёт меня в голень.
He's so relieved we're getting married, he wouldn't mind if you carried me up naked.
Он настолько рад, что мы всё же женимся, что и глазом не моргнёт, даже если ты поведёшь меня голой.
So I figure with Holly leaving and the whole Rick getting married thing, it's the perfect thing to do.
И я подумала, что раз Холли уезжает, а Рик женится, самое время и мне сменить обстановку.
We've been tying the knot but we're not getting married, not right now, if that's what you meant.
Мы уже были женаты, так что мы не собираемся жениться прямо сейчас, если ты об этом.
I mean, not that getting married is the same as getting sober, but it makes you grow up all of a sudden.
В смысле, жениться это не тоже самое, что бросить пить, но заставляет тебя внезапно повзрослеть.
I mean, I am getting married tomorrow, so no funny business, like slipping me an illegal substance as they did in The Hangover.
В смысле, я завтра женюсь, так что никаких проделок типа подмешивания мне незаконных веществ как это было в "Мальчишнике".
I accept the fact that we are most likely getting married at a truck stop with a reception to follow at a vending machine, but at least, thank God we have this.
Я принимаю тот факт, что мы, скорее всего, женится на стоянке для грузовиков с приглашением следовать в торговый автомат, но по крайней мере, слава Богу, у нас есть это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung