Beispiele für die Verwendung von "give details" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle23 сообщать подробности10 andere Übersetzungen13
Please give details under 65.e.3 below. Просьба привести подробную информацию в рамках вопроса 65.e.3 ниже.
If you answered "Yes" for any of the above, give details." Если Вы ответили "Да" на любой вопрос выше, поясните детали."
However, they did not give details, apparently looking to avoid problems with authorities. Тем не менее, они не сообщили подробностей, очевидно, стремясь избежать проблем с государственными органами.
Please give details under 65.c.3 below; a brief description should be given of tax differentiation or restitution. Просьба привести подробную информацию в рамках вопроса 65.с.3 ниже; следует привести краткое описание системы дифференциации или возмещения налогов.
Please give details under 65.d.3 below; a brief description should be given of tax differentiation and/or restitution. Просьба привести подробную информацию ниже в рамках вопроса 65.d.3; следует дать краткое описание системы дифференциации и/или возмещения налогов.
Delete if not applicable, otherwise give details of the policy integration, including the most important measures, under 60.a.3 below. Вычеркнуть ненужное и привести подробную информацию об интеграции политики, включая наиболее важные меры, при ответе на вопрос 60.a.3 ниже.
For reasons of security and confidentiality, the present report cannot give details of ongoing investigations or of the suspects who are the objects of the Prosecutor's attention. По причинам безопасности и конфиденциальности в настоящем докладе не приводятся подробности текущих расследований или данные о подозреваемых, попавших в поле зрения Обвинителя.
If yes, please give details below (type of interest, e.g. patent, shares, employment, association, payment; name of commercial entity; whether the interests belong to you, your partner, or unit; current interest, or the year it ceased). Если ответ утвердительный, пожалуйста, уточните (тип интереса, например, патент, акции, трудовые отношения, иные связи, выплаты; название коммерческой структуры; исходит ли заинтересованность от Вас, Вашего партнера или подразделения; существует ли интерес в настоящее время или в каком году он исчез).
Please, provide information on whether the initiatives taken have led to a change in the selection of occupations by women and men and give details on figures and the kinds of occupations that are currently being chosen by each sex. Просьба представить информацию о том, привели ли предпринятые инициативы к изменению выбираемых женщинами и мужчинами профессий, и подробную информацию о количественных показателях и видах профессиональных занятий, которые в настоящее время выбираются представителями каждого пола.
The Immigration and Naturalization Service (IND) denied her request for asylum on 1 May 2003 because she could not give details about her trip from China to the Netherlands, did not have identity documents and waited for eight months before applying for asylum. 1 мая 2003 года Служба иммиграции и натурализации (СИН) отклонила просьбу автора сообщения о предоставлении убежища в связи с тем, что она не могла объяснить, как она попала из Китая в Нидерланды, не имела документов, удостоверяющих личность, и обратилась с просьбой о предоставлении убежища через восемь месяцев после въезда в страну.
However, bearing in mind the security risks posed by such an incident, the Government of Colombia requested that the NGO responsible for providing accreditation give details of the procedure and criteria used for accreditation and the chain of responsibility for making decisions regarding accreditation. Вместе с тем, с учетом возникшего в результате этого инцидента риска в плане безопасности, правительство Колумбии обратилось с просьбой о том, чтобы НПО, ответственная за предоставление аккредитации, дала разъяснения в отношении процедуры и критериев, применяемых при аккредитации, а также порядка принятия решений в отношении аккредитации.
The author's son was interrogated without the presence of a lawyer on 17, 18, 19 and 28 April and on 6 May 1999, when he confirmed the location of the weapon of the crime and was brought to the crime scene to give details about the sequence of the events. Сына автора допрашивали в отсутствие адвоката4 17, 18, 19 и 28 апреля, а также 6 мая 1999 года, когда он подтвердил, где находилось орудие преступления, и был доставлен на место преступления для дачи показаний о развитии событий.
The Committee calls upon the State party to translate the Covenant and the present concluding observations into Papiamento and Dutch and publicize them widely among all sectors of society, in particular civil servants and members of the judiciary, and to give details in its next periodic report of all it has done to respond to them. Комитет просит государство-участник обеспечить перевод Пакта и настоящих заключительных замечаний на язык папиаменто и нидерландский язык, а также обеспечить их широкое распространение среди всех слоев общества, в частности среди государственных должностных лиц и сотрудников судебной системы и включить в свой следующий периодический доклад информацию о мерах, принятых во исполнение этой рекомендации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.