Beispiele für die Verwendung von "have trust" im Englischen mit Übersetzung "доверять"
Übersetzungen:
alle35
доверять35
Most of us have friends and business partners we trust.
У большинства из нас есть друзья и деловые партнеры, которым мы доверяем.
You'll have a new understanding and trust in your body.
Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
People - for law to be the platform for freedom, people have to trust it.
Люди, чтобы закон был основанием свободы, люди должны доверять ему.
I have the trust of POTUS and all of the senior members of her team.
Мне доверяет президент и все ключевые члены её команды.
All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust.
Все люди в вашем ЮНИТе были арестованы, и замещены людьми, которым я могу доверять.
Charlie, I came to you because I don't have anyone else that I can trust.
Чарли, я обратилась к тебе, потому что у меня нет никого, кому я могу доверять.
As controlled experiments confirm, Arabs have substantially less trust in strangers, foreign or domestic, than, say, Europeans.
Как подтверждают реальные эксперименты, Арабы гораздо меньше доверяют незнакомцам, иностранцам или местным, чем скажем, европейцы.
You have a certain expertise in the area of the returned, and they trust you in Arcadia.
У тебя есть определенный опыт с вернувшимися, и они доверяют тебе в Аркадии.
We will have to revert to the 1988 adage between Ronald Reagan and Mikhail Gorbachev – ‘trust but verify.’”
Нам придется вернуться к принципу 1988 года, которым руководствовались Рональд Рейган и Михаил Горбачев: доверяй, но проверяй».
I have racked my brain to try to figure out how to prove that you can trust me.
Я уже мозги сломала пытаясь придумать, что сделать, чтобы ты мне доверял.
But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine.
Но сейчас я прошу тебя довериться своему учителю, как я доверял своему.
I know what it is to be alone, to have been betrayed by the one person you thought you could trust.
Я знаю, каково быть одиноким, когда тебя предают те, кому, как ты думал, можешь доверять.
But, according to Gallup, only 32% of Americans have a “great deal” or “fair amount” of trust in traditional media outlets – an all-time low.
Однако, по данным опроса Gallup, лишь 32% американцев «вполне» или «более-менее» доверяют традиционным СМИ – это рекордно низкий уровень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung