Beispiele für die Verwendung von "hides" im Englischen
Übersetzungen:
alle2669
скрывать1159
скрываться800
прятаться211
спрятать153
прятать121
спрятаться119
припрятывать44
шкура27
сокрыть7
запрятывать4
упрятать3
кожсырье2
притаиться1
andere Übersetzungen18
But that savings number hides something very critical.
Но за этим показателем сбережений скрывается нечто очень важное.
No, tepees are generally constructed from buffalo hides.
Нет, для вигвамов в основном используют шкуры буйволов.
This will build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food (such as fish, meat, dairy, fruits/vegetables, vegetable oils) and certain non-food products (wood and non-wood forest products, textiles and garments, hides and skins and derived products).
Это касается прежде всего сырьевых товаров и соответствующих вспомогательных агропромышленных предприятий с уделением особого внимания продовольствию (включая рыбу, мясо, молочные продукты, фрукты/овощи, растительное масло) и некоторым непродовольственным продуктам (производство древесной и недревесной продукции лесоводства, текстильные изделия и одежда, кожсырье, а также смежные продукты).
Ellie's not in the hedge where she hides from the nanny.
Элли нет в живой изгороди где она прячется от няни.
Who is it hides behind their shield of bailiffs and lawyers?
Кто же скрывается за щитом из приставов и законников?
Push them rough the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds.
Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
So he has to harvest and tan the hides very quickly.
Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро.
According to UNCTAD, the average monthly fluctuations in the prices of bananas, cocoa, cotton, hides and skins, nickel, petroleum, sugar, tea and most vegetable oils have been more than 10 per cent, which has made it impossible for countries that depend on the export of those products to have a reasonable predictability in their incomes.
В соответствии с ЮНКТАД средние ежемесячные колебания цен на бананы, какао бобы, хлопок, кожсырье, никель, нефть, сахар, чай и большинство растительных масел превышают 10 процентов, что делает невозможным для стран, зависящих от экспорта этих продуктов, прогнозировать в разумных пределах свои доходы.
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him.
Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
This example hides all mail users from the organization’s address book.
В этом примере из адресной книги организации скрываются все пользователи почты.
Push them through the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry wounds.
Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung