Beispiele für die Verwendung von "hold on" im Englischen
Übersetzungen:
alle256
держаться38
держать18
подождать8
ожидать7
продержаться3
ждать1
andere Übersetzungen181
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Their representatives have constantly pursued a malicious policy in that respect, and they sometimes approve the importation of an item of equipment and place a hold on a particular part that is essential to its operation so that it cannot be used and is put aside while awaiting the delivery of the part that is indispensable.
Их представители постоянно проводят злонамеренную политику в этой связи: так, иногда они одобряют поставку определенного оборудования и откладывают рассмотрение вопроса о поставке важной для его эксплуатации части, в результате чего такое оборудование использовать нельзя и оно должно простаивать в ожидании поступления необходимой части.
I think I can hold out a little longer on the offer.
Я думаю, я смогу продержаться еще немного до принятия предложения.
Shares that you do not own, you cannot hold on to.
Вы не можете держать акции, которыми не владеете.
When prices are expected to fall, consumers will hold off on making purchases, and businesses will postpone investments.
Ожидая, что цены начнут падать, потребители перестают делать покупки, а бизнес откладывает инвестиции.
Karjakin, who is known for his ability to hold on for draws, is now the favourite.
Карякин, известный своей способностью держать оборону, теперь стал фаворитом.
Please hold on while I check with our technical department.
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе.
He's trying to hold on the cat hair with dog paws and keep it in at the same time!
Он отрывается от кота но в то же время старается держать позицию!
Hold on, I think I saw a nitrous set-up in there.
Подожди, мне кажется я видела азотную установку там.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung