Beispiele für die Verwendung von "housed" im Englischen mit Übersetzung "жить"

<>
Because they are urban refugees - not housed in tents, but rather blending in with the local population in the host countries - they are easily ignored. Поскольку они являются городскими беженцами, не живущими в палатках, а сливающимися с местным населением этих стран, их легко игнорировать.
Many of the new poor in the EECCA and SEE countries are inadequately housed, either in the decaying public housing stock or in informal settlements. Многие из новых бедных в странах ВЕКЦА и ЮВЕ живут в ненадлежащих условиях либо в разрушающихся домах государственного жилого фонда, либо в неофициальных поселениях.
Women were housed in special prisons, including some house-like facilities in which two or three women shared a room and had access to showers, kitchen, specialized medical care, etc. Женщины содержатся в особых тюрьмах, им предоставляются условия, сходные с домашними, в которых две-три женщины живут в одной комнате и имеют доступ к душевой, кухне, специальному медицинскому обслуживанию и т.п.
About 17-18 % of households live in urban centres and in Luanda are housed mostly in buildings which are in a state of disrepair through lack of maintenance and policies encouraging condominium. Около 17-18 % семей живут в городах; в Луанде они живут в основном в домах, пришедших в негодность из-за отсутствия программ ухода за жильем и правил проживания в кондоминиумах.
Examining the pretentious homes so tastelessly decorated, I asked who owned them and was told that one house was that of a deputy mayor of Moscow, another housed a famous singer, another the son of the Moscow prosecutor. Глядя на эти дорогие, вычурные, с признаками дурного вкуса строения, я спрашивал, кому все это принадлежит. Мне отвечали: здесь живет один из заместителей мэра, здесь известный певец, в этом доме сын прокурора.
Yet, under her leadership, the Fund adjusted a program so that Jordan’s government could spend more to help those displaced by conflict in Syria and Iraq (more than a million of whom are housed in camps within its borders). Однако под её руководством фонд скорректировал программу таким образом, чтобы правительство Иордании смогло потратить больше средств на помощь людям, бежавшим от конфликтов в Сирии и Ираке (из них более миллиона живут в лагерях на территории Иордании).
She lives in a council house. Она живет в коммуналке.
He lives in my boarding house. Он живёт в моём пансионе.
Jerry, my house is a pigsty. Джерри, я живу в свинарнике.
I live in a boarding house. Я живу в общежитии.
They had no house to live in. Им было негде жить.
We're two recluses living in the same house. Мы два отшельника живущих под одной крышей.
Our houses are next to each other in Southampton. Мы живём по соседству в Саутгемптоне.
So what if we were living in balloon houses? Что если бы мы жили в воздушных шарах?
Gowan's still got a room up at the house. Гован все еще живет в поместье.
House ain't a newbie, now he living on this floor Хаус не новичок, теперь он живёт на этом этаже
Three old women play cards all the time in this house. Там живут три старые девы, они постоянно играют в карты.
This is no excuse for you to play house with your boyfriend. Это непростительно, то, что ты живешь со своим парнем.
You two are going to get on like a house on fire. Вы двое должны жить душа в душу.
He was staying in the boarding house across the way from us. Он жил в пансионе через дорогу от нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.