Beispiele für die Verwendung von "immerses itself" im Englischen
As the university immerses itself more deeply in a wider range of commercial activities, new institutional relationships will almost certainly emerge — often with the encouragement and support of government.
И по мере того, как университеты будут все больше погружаться в различные виды коммерческой деятельности, достаточно высока вероятность возникновения новых институциональных отношений, что обычно происходит при поддержке и поощрении со стороны правительства.
Discover Languages by Rosetta Stone immerses you in a virtual environment where you’re always at the center of the action.
Discover Languages от Rosetta Stone погружает вас в виртуальную среду, где именно вы находитесь в центре внимания.
To his amazement, the door opened all by itself.
К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
Censorship feeds the dirty mind more than the four-letter word itself.
Цензура потакает извращённому уму больше, чем слово из трёх букв само по себе.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
Биде не получило широкого распространения за пределами Японии.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung