Beispiele für die Verwendung von "indeed" im Englischen mit Übersetzung "в самом деле"

<>
Indeed, that outcome appears likely. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
He is indeed a clever boy. Он в самом деле умный мальчик.
Indeed, the arrangements are already fraying. В самом деле, договоренности уже исчерпывают себя.
Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport! В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта.
indeed, it helped to secure his victory. в самом деле, это помогло ему победить на выборах.
Indeed, terrorists are advancing in some areas. В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Indeed, is a new Cold War looming? В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
Well, indeed, I'm very, very lucky. Мне, в самом деле, очень и очень повезло.
Indeed, nothing could be further from the truth. В самом деле, ничто не может быть дальше от истины.
Indeed, early theorists of business cycles understood this. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Japan has indeed benefited enormously from US protection. Япония и в самом деле получила огромную пользу от протектората США.
Indeed, according to Kocherlakota, nobody really believes them.: В самом деле, согласно Кочерлакоте, в действительности, им никто не верит:
And, indeed, they share one thing in common: И в самом деле, у них есть одно общее:
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly. В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
Indeed, this is precisely what happened with the Russians: В самом деле, именно это случилось с русскими:
Indeed, most major governance reforms occur in such circumstances. В самом деле, наиболее важные реформы управления происходят именно при таких обстоятельствах.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished. В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.