Beispiele für die Verwendung von "interdigital time factor" im Englischen
Apart from the time factor, the problem with chambers is that there is no legal mechanism to ensure the independent selection of judges within the existing system.
Помимо временного фактора, проблема с палатами состоит еще и в отсутствии юридического механизма для обеспечения независимого выбора судей в рамках существующей системы.
On numerous occasions Iraq has drawn attention to the fact that the working mechanisms adopted by the United Nations Compensation Commission prevent Iraq from exercising its right fully to defend itself and that the Commission and its secretariat have used the time factor and manipulation of the timing of the submission of claims to deprive Iraq of the exercise of its right of self-defence by not allowing it adequate time to answer claims submitted to it.
Ирак уже неоднократно отмечал, что процедура, используемая Компенсационной комиссией Организацией Объединенных Наций, мешает Ираку в полной мере осуществлять свое право на защиту и что Комиссия и ее секретариат используют фактор времени и наложение сроков отправки претензий с целью помешать Ираку осуществить свое право на защиту, не оставляя ему времени, достаточного для того, чтобы ответить на предъявленные ему требования.
That is why the sponsors, represented by Jordan, proposed that the voting be postponed until tomorrow, in spite of the fact that the revised text will be available today, and in spite of the importance of the time factor for us.
Вот почему авторы, представленные Иорданией, предложили отложить голосование до завтра, несмотря на то, что измененный текст будет готов сегодня, и несмотря на то, что для нас очень важен фактор времени.
Transport operators and carriers should ensure that arrival notices are made available to all concerned parties well before the arrival of the goods and should- depending on the time factor- use either facsimile, electronic mail or similar means, or a document aligned to the UNLK, possibly a copy of the transport document.
Транспортные операторы и перевозчики должны обеспечить заблаговременное получение извещений о прибытии всеми заинтересованными сторонами до фактического прихода груза и должны- в зависимости от временнoго фактора- использовать факсимильную связь, электронную почту или аналогичные средства, либо документ, соответствующий требованиям ФОООН, возможно, копию транспортного документа.
Therefore we are of the opinion that the proposal introduced by Italy on 15 May last concerning the time factor should be duly reflected in the revised version of the document entitled “Principal elements of proposals”, possibly in the section “E.
Поэтому мы считаем, что внесенное Италией 15 мая предложение, касающееся фактора времени, должно быть должным образом отражено в пересмотренном варианте документа, озаглавленного «Основные элементы предложений», возможно в разделе «E.
While good management would be vital in preventing cost overruns, the time factor would also be critical, since any delay would add to the cost of the project.
Хотя умелое руководство и будет играть важную роль в предотвращении перерасхода средств, не меньшее значение будет иметь и временной фактор, так как любая задержка будет приводить к увеличению расходов на проект.
The time factor has not always been our ally during this session.
Фактор времени не всегда был на нашей стороне в ходе этой сессии.
Mr. Muhith (Bangladesh) said that his delegation was fully aware that UNAMID was a complex mission with a challenging mandate in a difficult environment and that, owing to the time factor, a number of extraordinary measures had been put in place to implement Security Council resolution 1769 (2007).
Г-н Мухитх (Бангладеш) говорит, что его делегация в полной мере осознает, что ЮНАМИД является многоаспектной миссией с непростым мандатом, осуществляемым в сложных условиях, и что ввиду фактора времени был осуществлен ряд чрезвычайных мер в целях выполнения резолюции 1769 (2007) Совета Безопасности.
The time factor is extremely important in preventing the spread of communicable diseases.
Исключительно важное значение для недопущения распространения инфекционных болезней имеет фактор времени.
Bearing in mind the time factor, and the fact that many delegations have already spoken at length on United Nations cooperation with other organizations, I shall focus on the Organization's cooperation with two organizations, namely, the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO).
С учетом фактора времени и того, что многие делегации уже подробно выступили по вопросу о сотрудничестве Организации Объединенных Наций с другими организациями, я остановлюсь на сотрудничестве Организации с двумя организациями: Межпарламентским союзом (МС) и Афро-азиатской консультативно-правовой организацией (ААКПО).
If I'm curt with you, it's because time is a factor.
Я очень краток, потому что время является в данной ситуации важным фактором.
Reaction time is a factor, so please pay attention.
Скорость реакции учитывается, так что будьте внимательны.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
But in an unguarded area time is not a key factor and non-detectability will add little to the overall effectiveness of the barrier.
Но в неохраняемом районе фактор времени не имеет ключевого значения, и необнаруживаемость мало что добавит к общей эффективности заграждения.
In accordance with Russian legislation, the write-off time for deferrals must be calculated by using the factor that is used during the fixed asset depreciation.
В соответствии с русским законодательством, время списания для Расходов будущего периода должно рассчитываться с помощью коэффициента, который используется при амортизации ОС.
The time aspect involved is a further important mark-up factor.
Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
This not only reduces the time they take to communicate; it improves energy efficiency by a factor of as much as 5,000 – potentially providing computers with efficiency close to that of a biological brain.
Это не просто сокращает время, которое им требуется для коммуникации между собой, но и повышает энергоэффективность в 5 000 раз. Эффективность компьютера потенциально приблизится к эффективности биологического мозга.
At the same time, it is increasingly obvious that any reform of risk models must factor in environmental implications and natural-resource scarcity.
В то же время становится все более очевидно, что любое изменение моделей оценки риска должно учитывать экологические последствия и природно-ресурсный дефицит.
Optimizing investment in the portfolio over time would, for example, increase the discounted benefits by more than a factor of three.
Оптимизирующее инвестирование в "портфельном" подходе с течением времени, например, может увеличить текущую прибыль более чем в три раза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung