Beispiele für die Verwendung von "involve" im Englischen

<>
Foreign markets involve various risks. Деятельность на иностранных рынках сопряжена с различными рисками.
~ Did it involve a ferret? Там присутствовал хорек?
Inevitably, this will often involve compromise. Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Realizing this vision will involve multiple generations. Воплощение этого видения потребует работы множества поколений.
No, but it does involve ear muffs. Нет, наушников будет вполне достаточно.
So many of your stories involve penises. У тебя так много историй про мужские члены.
Well, all of your ideas involve nudity. Что ж, все твои идеи похабные.
Don't involve God in your deals. Не вмешивайте Бога в ваши расчеты.
Some of these issues can involve graphic images. Некоторые из них подразумевают наличие изображений насилия.
This can involve scoring and ranking the bids. Сюда может входить оценка и ранжирование предложений.
Few international questions involve higher stakes than these. В немногих международных вопросах ставки столь высоки, как в этом.
I hope this doesn't involve razor blades. Надеюсь в ход не пойдут лезвия.
(c) involve publishing falsehoods, misrepresentations, or misleading statements; (c) публикация ложной, недостоверной или вводящей в заблуждение информации;
The two main uncertainties involve Iran and the US. Это касается, прежде всего, Ирана и США.
Unfortunately, it does involve breaking into a police station. К сожалению, чтобы её добыть, приходится вламываться в полицейский участок.
For these reasons, these transactions may involve increased risks. Именно поэтому проведение подобных коммерческих операций может сопровождаться повышенным уровнем риска.
34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters. 34% всех несчастных случаев перед завтраком происходит на лестнице.
"Do not involve the children in the production of narcotics"? "Не вмешивайте детей в приготовление наркотиков"?
(Crossword puzzles involve words, of course, while sudoku involves numbers. (В кроссвордах мы имеем дело со словами, а в судоку – с цифрами.
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions. Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.