Beispiele für die Verwendung von "isn’t" im Englischen
Übersetzungen:
alle356892
быть244430
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
andere Übersetzungen460
There is the past that “isn’t dead and buried.
Существует прошлое, которое «не умерло и не было похоронено.
But when it comes to individual health, “there isn’t much difference.”
Но если говорить с точки зрения здоровья человека, то «особых отличий не существует».
Add a command to the Quick Access Toolbar that isn’t on the ribbon
Добавление команды, которая не находится на ленте, на панель быстрого доступа
So, here is the problem: there isn’t a plausible driver of a dramatic recovery.
Проблема заключается в том, что нет правдоподобного двигателя значительного восстановления.
The update from the Office for National Statistics (ONS) who compile this index, was short and sweet, right now there just isn’t strong enough price pressures from elsewhere to neutralise the impact of the decline in the oil price.
По последним данным Управления национальной статистики (ONS), которое, составляет этот индекс, все коротко и ясно, в данный момент нигде нет достаточных ценовых давлений, чтобы нейтрализовать последствия снижения цен на нефть.
There, you might find that your ad isn’t relevant to a particular topic or demographic group.
Может оказаться, что ваша реклама не подходит для контента на определенную тему, а также той или иной демографической группы.
Since code isn’t prone to sudden fits of madness, the only plausible explanation was that someone was cheating.
А поскольку программы не подвержены внезапным приступам безумия, единственно возможное объяснение состояло в том, что кто-то мухлюет.
It isn’t surprising that Christians took a while to embrace the image of Christ on the cross, given that crucifixion was a humiliating way to die.
Не удивительно, что христианам потребовалось некоторое время, чтобы принять образ Христа на кресте, учитывая, что распятие представляло собой унизительную смерть.
But, fortunately or unfortunately it’s not at all relevant to demography and it isn’t a cure for the demographic challenges that are becoming ever more acute in post-Communist Eastern Europe.
Но, к счастью или к несчастью, демократия абсолютно не имеет отношения к демографии и не может служить лекарством от демографических проблем, которые сейчас все острее стоят в посткоммунистической Восточной Европе.
And the economy isn’t doing very well right now.
А сейчас эта экономика пребывает далеко не в лучшем состоянии.
It’s worth noting that buying an AR-15 in the US isn’t hard.
Стоит отметить, что купить AR-15 в США довольно просто.
However, the European Union isn’t just having a bad year, it has been economically stagnant for the better part of a decade.
Однако у Европейского Союза не просто выдался неудачный год — его экономическая стагнация продолжается больше половины десятилетия.
What if my Xbox One isn’t connected using IPv6?
Что будет, если моя консоль Xbox One подключена без протокола IPv6?
Bluetooth might not appear in Device Manager if the existing Bluetooth driver isn’t compatible with Windows 10.
Подключение Bluetooth может не отображаться в диспетчере устройств, если существующий драйвер Bluetooth не совместим с Windows 10.
Long-sleeve shirts, long pants, and insect repellants can help minimize bites when staying inside isn’t an option.
Рубашки с длинными рукавами, длинные брюки и применение репеллентов помогают свести к минимуму количество укусов, если находиться в помещении по тем или иным причинам невозможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung