Beispiele für die Verwendung von "isn't" im Englischen mit Übersetzung "заключаться"

<>
This isn't the actual marriage ceremony. На самом деле это не заключение брака.
Let my boss know that news isn't just about ratings. Дайте моему боссу знать, что новости не заключаются в рейтингах.
And isn't that what the battle for democracy is all about? И не в этом ли заключается суть борьбы за демократию?
The most critical issue isn't any rise or fall in emissions. Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
The problem with failure isn't the failing itself, it's the shroud of anxiety that precedes it. В данном случае главная проблема заключается не в неудаче как таковой, а предшествующей ей полосе тревог.
The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued. Плохая новость заключается в том, что бухгалтерия матушки-природы ещё не работает, так что эти счета не выставляются.
According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable. Согласно его философии, причина, по которой мы желаем иметь большой дом, хорошую машину или приличную работу заключается вовсе не в самоценности этих вещей.
In Vivian's case, her unit of production isn't the tangible hours she works, it's the intangible difference she makes during that one hour of work. Возьмём, к примеру, Вивиан: единица её производства не заключается в реальных часах ее работы. Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени.
And the choice we face, I mean anybody who has a message they want to have heard anywhere in the world, isn't whether or not that is the media environment we want to operate in. Выбор, с которым мы сталкиваемся, я имею в виду любого, у кого есть информация, которую они хотят донести до людей, заключается не в том, подходит ли нам эта медиа-среда.
I think you'd have to conclude - if you look at the output, who really succeeds by this, who does everything that they should, who gets all the brownie points, who are the winners - I think you'd have to conclude the whole purpose of public education throughout the world is to produce university professors. Isn't it? то, посмотрев на результаты; на тех, кто преуспевает; на отличников; на детей, выполняющих все, что от них просят; вы как инопланетянин пришли бы к выводу, что цель государственных систем образования по всему миру заключается в производстве университетских профессоров.
So how are they different? Так в чём же заключаются их отличительные черты?
What exactly are these values? В чем конкретно заключаются эти ценности?
The bottom line is this. Основной момент здесь заключается в следующем.
Its conclusion is diminished responsibility. Это заключение об ограниченной вменяемости.
Mystery number one is this: Тайна номер один заключается в следующем:
And that is step three: И в этом заключается третий этап:
What is the business here? В чём здесь заключается бизнес?
So the question is this: Так что вопрос заключается вот в чем:
Here is the core problem: В этом и заключается основная проблема:
That is the key point: В этом и заключается вся суть:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.