Beispiele für die Verwendung von "isn't" im Englischen mit Übersetzung "оказываться"

<>
Now that's a great deal of us, isn't it? Как нас тут много оказалось, не правда ли?
So it turns out that propulsion isn't really the problem. Оказывается, что на самом деле проблема не в толкании,
Ah, that Peyton's a real Mama's boy, isn't he? А Пейтон, оказывается, настоящий маменькин сынок, да?
It turns out that new media isn't necessarily helping us all that much. Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают.
But it actually turns out to be pretty hard to turn pages, and the volume isn't there. Но оказалось, переворачивать страницы очень трудно, особенно в больших объёмах.
And throwing myself back into the old lifestyle isn't going quite as smoothly as I'd hoped. И возвращение к былому образу жизни оказалось не таким гладким, как я предполагал.
If you check and port 25 isn't available, enter 587 in the text box for Outgoing server (SMTP). Если окажется, что порт 25 недоступен, введите 587 в текстовое поле Сервер исходящей почты (SMTP).
If you see a message letting you know the password you entered isn't strong enough, try mixing together uppercase and lowercase letters. Если вы увидите сообщение о том, что введенный пароль оказался недостаточно надежным, попробуйте использовать сочетания заглавных и строчных букв.
So, assuming Clyde isn't the mole, we looked through the JTF's personal records again, and Jeremy made some fancy plans before his death. Так вот, полагая, что Клайд не является кротом, мы снова просмотрели личное дело Джереми Фахи, и оказалось, что Джереми незадолго до смерти затеял нечто любопытное.
A company growing at a very rapid rate may have such need for additional people that there just isn't time to train from within for all positions. Если компания растет очень быстро, она может испытывать настолько острую потребность в дополнительном персонале, что у нее просто не окажется времени подготовить на все новые должности своих сотрудников.
It looks like utter chaos, but infrared cameras have made it possible to see through the darkness and it turns out that this isn't chaos at all. Похоже на полный хаос, однако, с помощью инфракрасных камер позволяющих видеть в темноте, оказывается, что это вовсе не хаос.
The reason why is that there is only one alternative rocket for launching many satellites called Delta IV, so if it fails and Atlas isn't available, key satellites can't reach orbit. Причина в том, что существует только одна альтернатива ракеты для запуска спутников — «Дельта IV», и если она не справится с поставленной задачей, «Атлас» окажется не доступен, а ключевые спутники не смогут достичь орбиты.
We are in this together. мы оказались в этой ситуации все вместе.
And we architects are cowards. И мы, архитекторы, оказались трусами.
His shunt might be leaking. Шунт мог оказаться неполноценным.
Could be an FSB dangle. Это может оказаться подставой ФСБ.
That may be wishful thinking. Это может оказаться принятием желаемого за действительное.
The results have been dramatic. Результаты оказались впечатляющими.
Dissension has been relatively moderate. Разногласия оказались сравнительно умеренными.
all have been found lacking. все оказались недостаточными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.