Beispiele für die Verwendung von "leave for" im Englischen mit Übersetzung "уезжать"
Because it wants to leave for warm countries, right Topper?
Потому что он хочет уехать в теплые страны, да, Топпер?
Lyusya decided to give up on everything and leave for Siberia.
Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
It is one more year or when you leave for college?
Это в смысле на один год или пока ты не уедешь в колледж?
I've been trying to get her to leave for over a year.
Больше года я пыталась сделать все, чтобы она уехала.
I'm just supposed to pack up my things and leave for good?
Я только должна собрать свои вещи и уехать насовсем?
I'm not gonna be able to leave for a year when we're married and we're expecting a baby.
Я не смогу уехать на год, когда мы будем женаты, и ты будешь беременна.
It's gonna make it a lot easier for me to leave for college now that we're no longer in love.
Мне гораздо проще уехать в колледж сейчас, когда мы больше не влюблены.
Look, I just realized you're about to leave for Africa, and I won't get a chance to say goodbye in person.
Знаешь, я только что поняла, что ты уезжаешь в Африку, и не хотела упустить шанс попрощаться лично.
And now the island’s economy, after a decade of torpor, is declining at an accelerating rate as people leave for the US mainland.
И сегодня экономика острова, после десяти лет застоя, все быстрее приходит в упадок, поскольку жители уезжают в США.
But then, I invited him to come up to Boston to meet my parents, before they leave for a year, and he bailed on that.
Но потом я предложила ему приехать в Бостон и встретиться с моими родителями, прежде чем они уедут на год, и он поручился за это.
These movements are from rural to rural areas, as young women join the agro-industry workforce; rural to urban areas, when girls and adult women leave for towns and cities to enter the service and manufacturing sectors, including in export processing zones; and international as women leave to work as nannies, maids, factory workers, entertainers, teachers and nurses overseas.
Эта миграция происходит из одних сельских районов в другие, поскольку молодые женщины устраиваются на работу в агропромышленный сектор; из сельских районов в городские, когда девушки и взрослые женщины уезжают из поселков и городов для работы в сфере услуг и обрабатывающих секторах, в том числе в зонах обработки беспошлинного сырья на экспорт; и за границу, когда женщины уезжают на работу в качестве нянь, прислуги, фабричных работниц, работников сферы развлечений, преподавателей и медсестер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung