Beispiele für die Verwendung von "listen" im Englischen mit Übersetzung "прислушиваться"
Übersetzungen:
alle2213
слушать1151
послушать355
прислушиваться162
прослушивать161
выслушивать99
внимать40
andere Übersetzungen245
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Listen carefully to hear if you make any noise.
Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума.
We listen to the survivors so that we survive.
И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward.
Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
Perhaps those in the West should listen more to their new partners.
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise.
Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз.
So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions.
Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям.
And listen to people. They have the solutions in front of you.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
Listen to us when we try to tell you why we aren’t.
Прислушайтесь к нам, когда мы пытаемся вам объяснить, почему мы не такие.
Now, I think there's many good reasons not to listen to economists.
Я думаю, есть много отличных причин не прислушиваться к экономистам,
I would not listen to those who advocate excluding investment from fiscal deficits:
Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита.
And if you listen closely, that is the bubbling of the hot tub.
И если вы прислушаетесь, услышите булькание воды в джакузи.
And little did I know, that you should listen to eight year-olds.
Кто бы мог подумать, что к советам восьмилетних детей нужно прислушиваться.
The UN General Assembly could do well to listen and learn from that experience.
Генеральной Ассамблее ООН пойдет на пользу, если она прислушается и поучится на этом опыте.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung